<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF
            xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
            xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
            xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
            xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
            xml:lang="ja">
        
        <channel rdf:about="https://mittel.ocnk.net/">
            <title>Nuno Mittel</title>
            <link>https://mittel.ocnk.net/</link>
            <description>綿・麻・ウール系・デットストック物のテキスタイル・服生地などのお店です。作り手の思いの伝わる生地のストックハウスです。</description>
            <subject>98</subject>
            <items>
                <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4698" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6085" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6720" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6525" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6506" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6642" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5307" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4015" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4324" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/2528" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6713" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6566" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6306" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5073" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6796" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6245" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5313" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6768" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6176" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6801" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4572" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6155" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6161" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6199" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4581" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6797" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6679" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6649" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6802" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/2523" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6524" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6301" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5707" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5970" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4541" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6719" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6101" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5854" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6786" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5064" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4550" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6040" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6183" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6628" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6511" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6186" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6185" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5042" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4197" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5824" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4560" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4526" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5624" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6264" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6345" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6178" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6620" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6784" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6572" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6045" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/3677" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6658" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6657" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6655" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6654" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5386" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5168" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5831" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5829" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5826" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5825" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5810" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4674" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4583" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6172" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5678" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5772" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6821" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6678" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6116" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6766" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6729" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5396" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4665" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4664" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4041" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/3095" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6637" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6554" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6058" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/3053" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6181" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6531" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6138" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5837" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/5431" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/4097" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6367" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6627" />
                <rdf:li rdf:resource="https://mittel.ocnk.net/product/6633" />
                
                </rdf:Seq>
            </items>
        
                <image rdf:about="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/image/20131021_dfa9f4.png">
                    <url>https://mittel.ocnk.net/data/mittel/image/20131021_dfa9f4.png</url>
                </image>
                
            <dc:language>ja</dc:language>
            <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
            <dc:date>2026-05-07T10:34:22+09:00</dc:date>
        </channel>
        
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4698">
                    <title>ハードウォッシュタンブラーウール　ネイビー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4698</link>
                    <description>ウールギャバにハードウォッシュを元々スーツのようなウール生地からふんわりとした風合いに変化させたウールの綾織物になります。

素材感が楽しめるタンブラーウールです。</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4698" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0053241.JPG" width="250" border="0" alt="ハードウォッシュタンブラーウール　ネイビー" hspace="5" align="left"/></a>ウールギャバにハードウォッシュを元々スーツのようなウール生地からふんわりとした風合いに変化させたウールの綾織物になります。<br />
<br />
素材感が楽しめるタンブラーウールです。<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>850</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-07T10:34:22+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6085">
                    <title>60番手先染めコットンWストライプ　ネイビーXホワイト</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6085</link>
                    <description>60番手の糸を使ったコットン先染めブロードになります。
爽やかなネイビー色にホワイトのダブルストライプが、シャツワンピースやメンズのシャツに映えること間違いなし！

60 yarn-dyed c…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6085" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0005273.JPG" width="250" border="0" alt="60番手先染めコットンWストライプ　ネイビーXホワイト" hspace="5" align="left"/></a>60番手の糸を使ったコットン先染めブロードになります。<br />
爽やかなネイビー色にホワイトのダブルストライプが、シャツワンピースやメンズのシャツに映えること間違いなし！<br />
<br />
60 yarn-dyed cotton stripe<br />
<br />
It is a cotton yarn-dyed broadcloth with 60 yarn count.<br />
The fresh navy colour and white double stripe will look great on shirt dresses and men's shirts!<br />
<br />
100% cotton</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>319</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-07T10:29:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6720">
                    <title>新色入荷！！全１０色:10cm単位：シルケットフライス</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6720</link>
                    <description>全３色:30番手ハイカウントシルケットコーマ裏毛ニットにお使いいただけるシルケットフライスになります。双糸を使った高級フライスです。48ｃｍの輪（開くと約96ｃｍ）の規格になります。袖口・襟口などにお…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6720" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML018305.JPG" width="250" border="0" alt="新色入荷！！全１０色:10cm単位：シルケットフライス" hspace="5" align="left"/></a><p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6719"><span style="font-size: small;">全３色:30番手ハイカウントシルケットコーマ裏毛ニット</span></a>にお使いいただけるシルケットフライスになります。</p><p>双糸を使った高級フライスです。48ｃｍの輪（開くと約96ｃｍ）の規格になります。</p><p>袖口・襟口などにお使いいただけます。</p><p>&nbsp;</p><p>All ３ colors: 10cm increments: Silk-like knit [3109K]</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6719">Available in 3 colors: This silk-finished knit fabri</a>c is suitable for use on 30-count high-count silk-finished combed fleece knitwear.</p><p>A premium double-thread knit fabric. It comes in a 48cm loop (approximately 96cm when opened).</p><p>Ideal for use on cuffs, collars, and similar applications.</p><p>100% cotton</p><p>&nbsp;</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>服飾資材</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>168</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-07T10:21:15+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6525">
                    <title>トップグレー色：コーデュラ　サマーウールトロピカル　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6525</link>
                    <description>涼しくてシワになりにくいサマーウールトロピカルとなります。

コンバットウール。防弾チョッキにも使われるコーデュラナイロンという糸を使っています。

どこへ行くねん！？って思いがちの生地ですが…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6525" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO1916.JPG" width="250" border="0" alt="トップグレー色：コーデュラ　サマーウールトロピカル　" hspace="5" align="left"/></a>涼しくてシワになりにくいサマーウールトロピカルとなります。<br />
<br />
コンバットウール。防弾チョッキにも使われるコーデュラナイロンという糸を使っています。<br />
<br />
どこへ行くねん！？って思いがちの生地ですが、意外と需要もあります。<br />
<br />
Top Gray Color: Cordura Summer Wool Tropical<br />
<br />
This will be a cool and wrinkle resistant summer wool tropical.<br />
<br />
Combat wool. It is made of a yarn called Cordura nylon, which is also used in bulletproof vests.<br />
<br />
Where are you going? but it is in surprisingly high demand.<br />
<br />
70% wool, 30% nylon</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>740</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-06T22:36:54+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6506">
                    <title>新色入荷！！全７色：144cm巾　100番手双糸　ブロードスーピマコットン</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6506</link>
                    <description>146ｃｍ巾バージョンの100番手双糸を使ったスーピマ綿コーマ糸を使ったブロードになります。白いシャツの生地については色々な考え方があると思いますが、ブロードといえば100番手双糸が理想だと思います。…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6506" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML018146.jpg" width="250" border="0" alt="新色入荷！！全７色：144cm巾　100番手双糸　ブロードスーピマコットン" hspace="5" align="left"/></a><p>146ｃｍ巾バージョンの100番手双糸を使ったスーピマ綿コーマ糸を使ったブロードになります。</p><p>白いシャツの生地については色々な考え方があると思いますが、ブロードといえば100番手双糸が理想だと思います。</p><p>100番手という超長綿しかできない撚糸の糸を2本撚りにしたコシのある綿糸を使用。</p><p>このスーピマ綿コーマ糸で織ったブロードの自然な光沢感、洗い込んだ後のシワ感が普通の40番や50番などの単糸で織ったブロードとウンテイの差で、型崩れしにく<span style="color: #ff0000;">くシワ感がだらし無くない</span>のがポイントの生地。</p><p>スーピマ綿を使用したシルキーなタッチが魅力的なシャツ生地です。是非手にとって実感頂きたい生地です！</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><br />
<br />
3 colours: 144 cm width 100 count twin yarn Broad Supima cotton [KK0109].<br />
The 146 cm width version of this broadcloth is made of 100 count twin yarn with Supima cotton combed yarn.There are many different ways of thinking about the fabric of white shirts, but when it comes to broadcloth, 100 count twin yarn is ideal.The firm cotton yarn is made from 100 count, a twisted yarn that can only be made from extra-long cotton and twisted into two strands.The natural luster of broadcloth woven with this Supima cotton combed yarn and the wrinkled feel after washing are the difference between ordinary broadcloth woven with a single yarn such as No. 40 or No. 50 and Untei, and the fabric does not easily lose its shape and the wrinkled feel is not sloppy.This shirt fabric is made of Supima cotton and has an attractive silky touch.This is a fabric that you should really feel in your hands!<br />
cotton 100%</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>680</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-05T19:39:04+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6642">
                    <title>シルクコットンシャンブレー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6642</link>
                    <description>非常に軽く作られています。

タテ糸にシルク、ヨコ糸にコットンのミックス糸を使った平織り生地になります。

ヨコ糸のミックス具合が別注糸ならでは。

高級なシャツにも使われます。

S…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6642" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO4093.JPG" width="250" border="0" alt="シルクコットンシャンブレー" hspace="5" align="left"/></a>非常に軽く作られています。<br />
<br />
タテ糸にシルク、ヨコ糸にコットンのミックス糸を使った平織り生地になります。<br />
<br />
ヨコ糸のミックス具合が別注糸ならでは。<br />
<br />
高級なシャツにも使われます。<br />
<br />
Silk cotton chambray<br />
<br />
This is a very lightweight fabric.<br />
<br />
It is a plain weave fabric using mixed yarns of silk for the warp and cotton for the weft.<br />
<br />
The mixing of the weft is unique to this special-order yarn.<br />
<br />
It is also used for high-end shirts.<br />
<br />
50% cotton, 50% silk</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1345</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-04T09:19:16+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5307">
                    <title>イタリア製Monti社　ハウンドトゥース（千鳥柄）　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5307</link>
                    <description>一見、ポリエステルの生地ではないか？と見間違えるほど光沢としなやかさが魅力のイタリア製：MONTI社のブロードをご紹介いたします。コットンの原料・紡績の工程が素晴らしく、糸自体がツルッとしています。毛…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5307" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0060475.JPG" width="250" border="0" alt="イタリア製Monti社　ハウンドトゥース（千鳥柄）　" hspace="5" align="left"/></a><p>一見、ポリエステルの生地ではないか？と見間違えるほど光沢としなやかさが魅力のイタリア製：MONTI社のブロードをご紹介いたします。</p><p>コットンの原料・紡績の工程が素晴らしく、糸自体がツルッとしています。毛羽の少ない糸を使うことによって打ち込み（生地の織り方向の縦と横が詰まっている）がしっかりとしていますので、コシがあり光沢と共に高級感がとてもあります。</p><p>ハウンドトゥース＝千鳥柄　の大きさは約2〜3ミリ程度です。</p><p>この生地は良く紳士服のオーダーメイド用に使われることが多く、末永く使っていただける生地だと思います。シワ感がとても素敵なので洗い込んで着ていただいても良いですし、エレガントにクリーニング仕様で使って頂いても遜色ありません。きっと、シャツだと襟部分の形が綺麗に出ると思います。</p><p>&nbsp;</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>915</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-04T09:19:16+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4015">
                    <title>ピンストライプ　サマーウール</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4015</link>
                    <description>ウールトロピカル（ウール平織り生地）になります。

3シーズンスーツに使割れることの多いウール平織り生地。
まだ本格的な冬の寒さではないとき始めるウール素材。このくらい薄手の生地で洗をかけたりし…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4015" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0039251.JPG" width="250" border="0" alt="ピンストライプ　サマーウール" hspace="5" align="left"/></a>ウールトロピカル（ウール平織り生地）になります。<br />
<br />
3シーズンスーツに使割れることの多いウール平織り生地。<br />
まだ本格的な冬の寒さではないとき始めるウール素材。このくらい薄手の生地で洗をかけたりして、コットンやリネンのようにまとう。<br />
<br />
僕たちのご紹介する生地はそんなふうに、もともとの生地の利用方法を崩しても楽しい洋服ができるんではないかと思います。<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1053</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-04T07:38:58+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4324">
                    <title>高撥水　ポリエステルカチオンクロス　ダックブルー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4324</link>
                    <description>バリッと固くなくしなやかなコットン調に見えるポリエステルの平織物になります。


カチオン染めという染温度の違う糸を使用して杢調に生地面をしあげております。


本格アウトドアブランド様が…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4324" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0045720.JPG" width="250" border="0" alt="高撥水　ポリエステルカチオンクロス　ダックブルー" hspace="5" align="left"/></a>バリッと固くなくしなやかなコットン調に見えるポリエステルの平織物になります。<br />
<br />
<br />
カチオン染めという染温度の違う糸を使用して杢調に生地面をしあげております。<br />
<br />
<br />
本格アウトドアブランド様が使う撥水機能を持った高密度織物なのでポンチョやレインコートにも最適です。<br />
<br />
色はブルーとネービーが混ざった様な色で、ブルーの霜降りのような色合い。大人っぽく落ち着いた色です。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>336</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-03T00:03:32+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/2528">
                    <title>超軽量リップストップ撥水加工　ローンアンバー　エコバックにも。</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/2528</link>
                    <description>これからのシーズンに活躍しそうな防水コーティングをしたポリエステル生地となります。生地の織り方はリップストップ別名パラシュートクロスとも言って、平織りの織物を織るときに太めの糸をチェック状になるように…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/2528" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0013161.JPG" width="250" border="0" alt="超軽量リップストップ撥水加工　ローンアンバー　エコバックにも。" hspace="5" align="left"/></a><p>これからのシーズンに活躍しそうな防水コーティングをしたポリエステル生地となります。</p><p>生地の織り方はリップストップ別名パラシュートクロスとも言って、平織りの織物を織るときに太めの糸をチェック状になるようにテキスタイルデザインをした、とても丈夫な生地です。</p><p>また、この生地は２０デニール位（ポリエステルの番手）のポリエステルなので、軽量素材で柔らかくシャカシャカ音がしないのもポイントです。 チャっとパーカを作って丸めておけば大体手のひら位の大きさにおさまります。</p><p>&nbsp;とっさの雨の時にさっと取り出すレインコート的な扱いの作品もできあがるかと思います。<span style="color: #ff0000;">また、ここまでコンパクトになると持ち運びのエコバックにも最適です！</span></p><p><span style="color: #ff0000;">&nbsp;</span></p><p><span style="color: #ff0000;">発送情報：</span></p><p><span style="color: #ff0000;">こちらの生地は７ｍまでゆうパケット対応可能商品です。(この生地のみご注文の場合に限る)</span></p><p><span style="color: #ff0000;">ゆうパケット発送ご希望の方は『発送方法：ゆうパケット』をご選択ください。</span></p><p>&nbsp;</p><p>This polyester fabric has a waterproof coating that will be useful in the coming season.</p><p>The weave of the fabric is ripstop aka parachute cloth, which is a very strong fabric with a textile design that uses thicker yarns in a check pattern when weaving a plain weave fabric.</p><p>The fabric is also about 20 denier (polyester count) polyester, so it is a lightweight material that is soft and doesn't make a crinkling noise. If you make a chuck parka and roll it up, it will generally fit into the size of the palm of your hand.</p><p>I think you can make a raincoat-like work that you can quickly take out when it suddenly rains. It is also ideal as an eco-bag for carrying around when it is this compact!</p><p>&nbsp;</p><p><span style="color: #ff0000;">Shipping information:</span></p><p><span style="color: #ff0000;">This fabric can be sent by Yu-packet up to 7m. (Only for orders of this fabric only).</span></p><p><span style="color: #ff0000;">Please select 'Shipping method: Yu-packet' if you would like Yu-packet delivery.</span></p><p><span style="color: #ff0000;">Translated with DeepL.com</span></p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>290</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-03T00:03:32+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6713">
                    <title>コットンタイプライター　小柄タータン</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6713</link>
                    <description>パリッとした風合いに仕上げたタイプライタークロスになります。

先染めのチェック。50番手単糸くらい。

小柄なの新鮮です。このピッチのチェックも取り扱いが少なくなりました。

シャツ・ワ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6713" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO5626.JPG" width="250" border="0" alt="コットンタイプライター　小柄タータン" hspace="5" align="left"/></a>パリッとした風合いに仕上げたタイプライタークロスになります。<br />
<br />
先染めのチェック。50番手単糸くらい。<br />
<br />
小柄なの新鮮です。このピッチのチェックも取り扱いが少なくなりました。<br />
<br />
シャツ・ワンピースなどに◎<br />
<br />
Cotton Typewriter Small Tartan [5020]<br />
This typewriter cloth has a crisp, crisp texture.<br />
<br />
Yarn-dyed check. Approximately 50-count single yarn.<br />
<br />
The small pattern is refreshing. Checks with this pitch are becoming less common.<br />
<br />
Perfect for shirts and dresses.<br />
100% cotton</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>439</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-01T12:22:21+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6566">
                    <title>[ORIGINAL]148巾リネン×コットンのブロード　バイオウォッシュ　オフホワイト</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6566</link>
                    <description>リネンのシャリ感を足した、ブロードクロスになります。

高級なブロード（トーマスメイソンやシクテス等）は双糸を使っておられているんで、シャキッとした感じでシワになりにくい！　のが特徴です。

…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6566" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO2693.JPG" width="250" border="0" alt="[ORIGINAL]148巾リネン×コットンのブロード　バイオウォッシュ　オフホワイト" hspace="5" align="left"/></a>リネンのシャリ感を足した、ブロードクロスになります。<br />
<br />
高級なブロード（トーマスメイソンやシクテス等）は双糸を使っておられているんで、シャキッとした感じでシワになりにくい！　のが特徴です。<br />
<br />
変わって今回は単糸。単糸を使うことで圧縮しやすくして生地をバリッとした風合いに仕上げ、その後にバイをウォッシュ！って感じです。<br />
<br />
冷房避けなどのシャツにも◎。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
148 linen and cotton broadcloth, bio-washed, off-white<br />
<br />
This is a broadcloth with the added crispness of linen.<br />
<br />
High quality broadcloths (Thomas Mason, Sixtes, etc.) are made with twin yarns, so they are crisp and wrinkle resistant!　This is a characteristic of this type of fabric.<br />
<br />
The new material is a single yarn. By using single yarns, it is easier to compress the fabric and give it a crisp texture, and then wash the bi! It's just like that.<br />
<br />
This is also good for shirts to avoid air-conditioning.<br />
<br />
87% cotton, 13% linen<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>680</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-01T11:38:43+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6306">
                    <title>150ｃｍ巾ハイカウントコットンリネン・ダメージダイドウォッシュ　カーキグリーン</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6306</link>
                    <description>80番手コットンリネンの平織りクロスを極限まで縮めてからハリ感を出し、手作業に近い状態での染色方法を用いて作った晩夏〜秋に使える織物です。

体のラインが出にくいように、生地の風合いに反発力も加え…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6306" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML017634.JPG" width="250" border="0" alt="150ｃｍ巾ハイカウントコットンリネン・ダメージダイドウォッシュ　カーキグリーン" hspace="5" align="left"/></a>80番手コットンリネンの平織りクロスを極限まで縮めてからハリ感を出し、手作業に近い状態での染色方法を用いて作った晩夏〜秋に使える織物です。<br />
<br />
体のラインが出にくいように、生地の風合いに反発力も加えました。<br />
<br />
洗いざらしのパリッとした風合い、リネン糸によるシャリッとした通気性があります。<br />
<br />
パンツ〜スカート・サロペ・ロングコートなども軽やかにできます。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
150cm width high count cotton linen, damaged dado wash：Cotton 87 Linen 13<br />
This woven fabric can be used from late summer to autumn, made by shrinking 80 count cotton linen plain weave cloth to the utmost limit before adding bounce, and using a dyeing method that is close to hand-worked.We also added resilience to the texture of the fabric to prevent the lines of the body from showing.It has a crisp, washed texture and crisp breathability due to the linen yarn.Pants - skirts, salopés, long coats, etc. can be done lightly.<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>763</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-01T11:38:43+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5073">
                    <title>[ORIGINAL]インディゴシャンブレータイプライター　柔軟タン　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5073</link>
                    <description>皆様ご存知の方もいらっしゃるかもしれないタイプライタークロスという高密度で紙のような風合いに平織りに織った綿織物。

コットンの無地のタイプライタークロスや綿麻の混紡など多種多様にあります。
…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5073" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0058447.JPG" width="250" border="0" alt="[ORIGINAL]インディゴシャンブレータイプライター　柔軟タン　" hspace="5" align="left"/></a>皆様ご存知の方もいらっしゃるかもしれないタイプライタークロスという高密度で紙のような風合いに平織りに織った綿織物。<br />
<br />
コットンの無地のタイプライタークロスや綿麻の混紡など多種多様にあります。<br />
<br />
今回は、パリッとしたタイプライタークロスと同じようにインディゴ糸を使って織った織物になります。<br />
<br />
このパリッとした風合いを更に柔軟加工洗いをして適度にフワッとワンウォッシュを施しました。<br />
<br />
インディゴ糸は織るときに切れやすい特性を持っているので糊付けをすることが多く洗うと縮みやすい生地もあります。ですので購入していただいた方が水通しをする必要が無いようにワンウォッシュをしてあります。<br />
<br />
シャツ・パンツ・などに使っていただけそうです。<br />
<br />
*インディゴ染料の糸を使っていますのでデニムを洗うときと同様に白物とのご洗濯はお避け下さい。単独洗いにてお願いします。インディゴ染料の為色落ちをします。<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>748</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-01T11:38:43+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6796">
                    <title>全2色：コットンポリエステルライトデニム</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6796</link>
                    <description>5オンスくらいのコットンポリエステルデニムのご紹介。

緯糸にストレッチ性のあるポリエステルを使っておりますので軽く伸縮性があります。

ネイビーはタテ糸がインディゴネイビー、ヨコ糸がオフホワ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6796" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML017871.JPG" width="250" border="0" alt="全2色：コットンポリエステルライトデニム" hspace="5" align="left"/></a>5オンスくらいのコットンポリエステルデニムのご紹介。<br />
<br />
緯糸にストレッチ性のあるポリエステルを使っておりますので軽く伸縮性があります。<br />
<br />
ネイビーはタテ糸がインディゴネイビー、ヨコ糸がオフホワイト。<br />
ブラックはタテ糸がブラック、ヨコ糸がライトグレー。<br />
<br />
薄手のデニムでシワになりにくいのも特徴です。5オンスくらいですが透け感はありません。<br />
<br />
*　インディゴ染料を使用していますので白物とのお洗濯は色移りしますのでお控えください。<br />
<br />
Cotton Polyester Light Denim [3540K]<br />
<br />
Introducing our cotton polyester denim weighing approximately 5 ounces.<br />
<br />
The weft yarn uses stretch polyester, providing light elasticity.<br />
<br />
Navy: Warp yarn is indigo navy, weft yarn is off-white.<br />
Black: Warp yarn is black, weft yarn is light gray.<br />
<br />
This lightweight denim is also wrinkle-resistant. Despite being around 5 oz, it is not see-through.<br />
<br />
* Since this product uses indigo dye, please avoid washing it with white items to prevent color transfer.<br />
<br />
Cotton 50% Polyester 50%</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>デニム</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>640</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-01T11:18:13+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6245">
                    <title>全４色：シルケットハイゲージコーマ天竺　シアサッカー塩縮プリント</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6245</link>
                    <description>コットン８０番手単糸の超長綿を使って天竺編みにしたニットに、塩縮プリントの技法を使ってシアサッカーの表情をプラスした生地になります。

あまりにものハイゲージ過ぎて「これニットなの？」と思うくらい…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6245" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0008212.JPG" width="250" border="0" alt="全４色：シルケットハイゲージコーマ天竺　シアサッカー塩縮プリント" hspace="5" align="left"/></a>コットン８０番手単糸の超長綿を使って天竺編みにしたニットに、塩縮プリントの技法を使ってシアサッカーの表情をプラスした生地になります。<br />
<br />
あまりにものハイゲージ過ぎて「これニットなの？」と思うくらい、生地表面がフラット。<br />
<br />
そこに塩縮プリントで凹凸感をプラスしていますので、凹凸部分がサッカー状になっています。<br />
<br />
プリント部分の風合いが硬いので適度なハリ感があり、真夏の汗ばむ季節にも肌にくっつきにくく快適です。<br />
<br />
<br />
プリント部分には透け感があるので清涼感もあります。ブラウスやシャツなどにおすすめの素材です。<br />
<br />
Silkette high-gauge combed jersey seersucker salt shrink print：cotton100%<br />
This is a jersey-knit fabric made of 80 count single yarn super-long staple cotton, with the look of seersucker added by using the salt shrink printing technique.<br />
<br />
The surface of the fabric is so flat and high gauge that you may wonder, "Is this a knit? The surface of the fabric is so flat that you may wonder, "Is this a knit?<br />
<br />
The salt shrink print adds an unevenness to the surface, so the uneven parts have a soccer-like appearance.<br />
<br />
The texture of the printed part is hard, so it has a moderate firmness and is comfortable and does not stick to the skin even in the sweaty midsummer season.<br />
<br />
<br />
The printed part has a translucent feel, which gives it a cool and refreshing feeling. This material is recommended for blouses and shirts.<br />
<br />
Translated with DeepL.com (free version)</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>890</dc:format>
                    <dc:date>2026-05-01T11:15:25+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5313">
                    <title>コットンジャガード　ストレッチ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5313</link>
                    <description>カツラギの10番手くらいの厚みでコットンジャガードになります。

カツラギ程度の厚みですので透けなく一重で作っていただけます。

ストレッチ糸を入れて伸縮性があります。

ロイヤルブルーと…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5313" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0060858.JPG" width="250" border="0" alt="コットンジャガード　ストレッチ" hspace="5" align="left"/></a>カツラギの10番手くらいの厚みでコットンジャガードになります。<br />
<br />
カツラギ程度の厚みですので透けなく一重で作っていただけます。<br />
<br />
ストレッチ糸を入れて伸縮性があります。<br />
<br />
ロイヤルブルーとネイビーの糸を使ってバイヤス上にストライプを表現しています。<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>416</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-28T14:47:19+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6768">
                    <title>飛ばしループニット　ブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6768</link>
                    <description>ちょっと特殊なニットです。別注しかできませんが。二重編みの上糸を特殊な編み方でループ状に飛ばし、ウォッシュ加工をして仕上げたニットになります。風合いは裏毛ニットを柔らかくした感じです。&amp;nbsp;フラ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6768" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO7001.JPG" width="250" border="0" alt="飛ばしループニット　ブラック" hspace="5" align="left"/></a><p>ちょっと特殊なニットです。別注しかできませんが。</p><p>二重編みの上糸を特殊な編み方でループ状に飛ばし、ウォッシュ加工をして仕上げたニットになります。</p><p>風合いは裏毛ニットを柔らかくした感じです。</p><p>&nbsp;</p><p>フライスなど（袖口・襟口などに）　付属生地&darr;</p><p><a title="2484KZ" href="https://mittel.ocnk.net/product/5433"> https://mittel.ocnk.net/product/5433</a></p><p>&nbsp;</p><p>Floating Loop Knit - Black</p><p>This is a rather unique knit. It's only available as a custom order.</p><p>It's a knit where the top thread of the double knit is floated into loops using a special knitting technique, then finished with a wash treatment.</p><p>The texture feels like a softer version of a fleece knit.</p><p><br />Attached fabric (for cuffs, collar, etc.)&darr;</p><p>https://mittel.ocnk.net/product/5433</p><p>Wool 38% Cotton 32% Nylon 30%</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1160</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-28T14:43:40+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6176">
                    <title>全２色：100番手双糸147ｃｍ巾スーピマコットン　先染めストライプ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6176</link>
                    <description>　147ｃｍ巾バージョンの100番手双糸を使ったスーピマ綿コーマ糸を使ったブロードになります。

シャツの生地については色々な考え方があると思いますが、ブロードといえば100番手双糸が理想だと思い…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6176" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0007050.JPG" width="250" border="0" alt="全２色：100番手双糸147ｃｍ巾スーピマコットン　先染めストライプ" hspace="5" align="left"/></a>　147ｃｍ巾バージョンの100番手双糸を使ったスーピマ綿コーマ糸を使ったブロードになります。<br />
<br />
シャツの生地については色々な考え方があると思いますが、ブロードといえば100番手双糸が理想だと思います。<br />
<br />
100番手という超長綿しかできない撚糸の糸を2本撚りにしたコシのある綿糸を使用。<br />
<br />
このスーピマ綿コーマ糸で織ったブロードの自然な光沢感、洗い込んだ後のシワ感が普通の40番や50番などの単糸で織ったブロードとウンテイの差で、型崩れしにくくシワ感がだらし無くないのがポイントの生地。<br />
<br />
スーピマ綿を使用したシルキーなタッチが魅力的なシャツ生地です。是非手にとって実感頂きたい生地です！<br />
<br />
柄は先染のロンドンストライプ。色は2色で明るめのブルーとシックなネイビーです<br />
<br />
生地の耳は両色ともイエローのカラーで織られています。アクセントでお洋服にとりいれても◎<br />
<br />
<br />
 100 count twin yarn 147cm width Supima cotton：cotton100%<br />
　The 147cm width version will be a broadcloth made of 100 count twin yarn with Supima cotton combed yarn.<br />
<br />
There are many ways of thinking about shirt fabrics, but when it comes to broadcloth, 100 count twin yarn is ideal.<br />
<br />
We use a firm cotton yarn made of two twisted yarns of 100 count, which is a twisted yarn that can only be made of extra-long staple cotton.<br />
<br />
The natural luster of broadcloth woven with this Supima cotton combed yarn and the wrinkled texture after washing are the difference between ordinary broadcloth woven with a single yarn such as No. 40 or No. 50 and Untei, and the key point of this fabric is that it does not easily lose its shape and the wrinkled texture is not sloppy.<br />
<br />
The silky touch of this shirt fabric made of Supima cotton is very attractive. We hope you will experience this fabric for yourself!<br />
<br />
The pattern is a yarn-dyed London stripe. Available in two colors: bright blue and chic navy.<br />
The ears of the fabric are woven in a yellow color for both colors. It can be used as an accent on your clothes.<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>812</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-28T13:45:11+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6801">
                    <title>在庫処分：両面パイルニット　プレミアムホワイト</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6801</link>
                    <description>パイルニット。タオル地のようなニットになります。

多く生産されているのが生地の表に片面パイル状になったニット。

速乾性の高いポリエステルタイプになります。生地の裏面がパイル状の肌触りになる…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6801" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML018071.JPG" width="250" border="0" alt="在庫処分：両面パイルニット　プレミアムホワイト" hspace="5" align="left"/></a>パイルニット。タオル地のようなニットになります。<br />
<br />
多く生産されているのが生地の表に片面パイル状になったニット。<br />
<br />
速乾性の高いポリエステルタイプになります。生地の裏面がパイル状の肌触りになるので癒されます。<br />
<br />
伸縮性も高くインナーとしてもおすすめなニットです。<br />
<br />
Double-sided Pile Knit Premium White [SK61216J]<br />
<br />
Pile knit. This knit fabric has a towel-like texture.<br />
<br />
Most commonly produced is a knit with a single pile surface on one side of the fabric.<br />
<br />
This is a quick-drying polyester type. The reverse side features a pile texture that feels soothing against the skin.<br />
<br />
Highly stretchable, this knit is also recommended as an inner layer.<br />
<br />
100% Polyester<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>250</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-28T10:35:40+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4572">
                    <title>いい感じのコットンに見えるナイロン　小松精練　カーキ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4572</link>
                    <description>天日乾燥の洗いざらしで仕上げたコットンに見間違えるナイロン100％の平織り生地になります。


ナイロンなのにシャカシャカ音はしないし触った感じもコットン。

本当に日本のテキスタイル製造技…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4572" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0050368.JPG" width="250" border="0" alt="いい感じのコットンに見えるナイロン　小松精練　カーキ" hspace="5" align="left"/></a>天日乾燥の洗いざらしで仕上げたコットンに見間違えるナイロン100％の平織り生地になります。<br />
<br />
<br />
ナイロンなのにシャカシャカ音はしないし触った感じもコットン。<br />
<br />
本当に日本のテキスタイル製造技術は高度だなと感じます。ナイロン100％なのでじゃぶじゃぶ洗濯してもシルエットキープするし、色あせにくいし、ほつれないし、私も後日、パンツ作ってみます。<br />
<br />
小松精練という日本を代表する化学繊維会社の商品になります。さすが！<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>500</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-28T10:35:40+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6155">
                    <title>全１３色：40番手双糸　天竺ニット</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6155</link>
                    <description>天竺ニットにも双糸と単糸があって、双糸で編むと風合いがしっかり目の天竺ニットができます。単糸で編むと（糸の撚り方にもよる）フワッとした斜行系天竺ニットができます。このニットは双糸の糸を使った標準的な厚…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6155" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0006914.JPG" width="250" border="0" alt="全１３色：40番手双糸　天竺ニット" hspace="5" align="left"/></a><p>天竺ニットにも双糸と単糸があって、双糸で編むと風合いがしっかり目の天竺ニットができます。単糸で編むと（糸の撚り方にもよる）フワッとした斜行系天竺ニットができます。</p><p>このニットは双糸の糸を使った標準的な厚みの天竺ニットになります</p><p>。 トップスを作っても型くずれしにくく長く着て頂けるかと思います。</p><p>&nbsp;</p><p>40 count twin yarn jersey knit：cotton100%</p><p>Jersey knit has both twin and single yarns. When single yarn is used (depending on the twist of the yarn), a fluffy jersey knit is produced.</p><p>This knit is a standard thickness jersey knit using twin yarn.</p><p>The knit is made of twin yarns and is of a standard thickness. It will not easily lose its shape and can be worn for a long time even if you make tops.</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>345</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-28T09:17:36+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6161">
                    <title>全３色：コットンボイルシアサッカー　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6161</link>
                    <description>薄くて透け感のあるコットンボイルとシアサッカーの組み合わせの生地になります。

サッカー生地なのでポコポコとした凹凸があり軽く適度なハリ感もあります。


Cotton Voile Shee…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6161" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0006910.JPG" width="250" border="0" alt="全３色：コットンボイルシアサッカー　" hspace="5" align="left"/></a>薄くて透け感のあるコットンボイルとシアサッカーの組み合わせの生地になります。<br />
<br />
サッカー生地なのでポコポコとした凹凸があり軽く適度なハリ感もあります。<br />
<br />
<br />
Cotton Voile Sheersucker：cotton100%<br />
This fabric is a combination of thin, transparent cotton voile and sheersucker.<br />
<br />
The soccer fabric has a lightweight and moderate bounce.<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>390</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-27T17:54:02+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6199">
                    <title>ギンガムシアサッカー　お花を添えてストライプ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6199</link>
                    <description>ベースがキナリ色とブラックのギンガムチェックのシアサッカー生地になります。


シアサッカーは夏定番の生地。ポコポコした凹凸感のある生地表面が汗ばむ季節でも快適に着ていただけます。

その中…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6199" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0007548.JPG" width="250" border="0" alt="ギンガムシアサッカー　お花を添えてストライプ" hspace="5" align="left"/></a>ベースがキナリ色とブラックのギンガムチェックのシアサッカー生地になります。<br />
<br />
<br />
シアサッカーは夏定番の生地。ポコポコした凹凸感のある生地表面が汗ばむ季節でも快適に着ていただけます。<br />
<br />
その中にテープレースのようなジャガード織りで、アンティークなレッドでお花が等間隔に並んでいます。<br />
<br />
「ジャガード織り→シアサッカー→ジャガード織り→シアサッカー」のストライプになっています。<br />
<br />
コットン100％、透け感の無い生地です。<br />
<br />
gingham seersucker: cotton100%<br />
The base will be a seersucker fabric with a kinari-colored and black gingham check.<br />
<br />
<br />
Seersucker is a standard summer fabric. The surface of the fabric with its pocky, uneven texture makes it comfortable to wear even in the sweaty season.<br />
<br />
The fabric is woven with a tape lace-like jacquard weave, and flowers are evenly spaced in antique red.<br />
<br />
The stripes are "Jacquard weave -> seersucker -> Jacquard weave -> seersucker.<br />
<br />
100% cotton, non-transparent fabric.<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>620</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-27T16:00:18+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4581">
                    <title>[ORIGINAL]コットンウールチノクロス　CCタンブラー加工　ネイビー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4581</link>
                    <description>コットンとウールを使ったチノクロス（コットンの綾織）になります。チノパン・軽いシャツコート等に使えるくらいの生地の厚みとなります。

NunoMittelでは生地の再生・再加工をしています。この生…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4581" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0050498.JPG" width="250" border="0" alt="[ORIGINAL]コットンウールチノクロス　CCタンブラー加工　ネイビー" hspace="5" align="left"/></a>コットンとウールを使ったチノクロス（コットンの綾織）になります。チノパン・軽いシャツコート等に使えるくらいの生地の厚みとなります。<br />
<br />
NunoMittelでは生地の再生・再加工をしています。この生地もその中の一つ。<br />
<br />
生地の風合いを日本の加工技術によって元の生地から風合いを変化させて販売しています。<br />
<br />
この生地はもともとメンズのトレンチコートを作るバシッとした硬い風合いの生地でした。<br />
<br />
しかし、クタクタになるまで加工工場で生地を洗い込んだ後クタクタ感とハリ感を両立した風合いに変化させて仕上げました。<br />
<br />
この風合いになると、コットン１００％だけのチノクロスでは味わえない高級感とカジュアル感の両立ができると考えたからです。<br />
<br />
ウールでしかできないネイビーやカーキの濃い色合いも含めて楽しんでいただければと思います。<br />
<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1015</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-27T10:13:23+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6797">
                    <title>151ｃｍ巾：リネン✕コットン　ウェザークロス</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6797</link>
                    <description>ジャリッとした風合いを楽しめる、リネンとコットンを使ったビックストライプのご紹介。

リネン100％だけではこの厚みを作るには14番〜8番など少し厚手のリネン糸を使わなけばできないと思います。
…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6797" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML017737.JPG" width="250" border="0" alt="151ｃｍ巾：リネン✕コットン　ウェザークロス" hspace="5" align="left"/></a>ジャリッとした風合いを楽しめる、リネンとコットンを使ったビックストライプのご紹介。<br />
<br />
リネン100％だけではこの厚みを作るには14番〜8番など少し厚手のリネン糸を使わなけばできないと思います。<br />
<br />
コットンを入れることによってリネンだけではできない織り密度が得られております。<br />
<br />
透けない厚みで軽く涼しいといい事ずくめ。<br />
<br />
色のベースは生成り色。ストライプはネイビーになります。幅広いアイテムにオススメです。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
※The fabric has some unevenness in the weave and neps, which are natural when spinning hemp yarns.<br />
<br />
<br />
Linen × Cotton Weather Cloth [W8115A]<br />
<br />
Introducing a bold stripe fabric made with linen and cotton, offering a crisp, grainy texture.<br />
<br />
Achieving this thickness with 100% linen alone would require using slightly thicker linen yarns, such as No. 14 to No. 8.<br />
<br />
Adding cotton allows us to achieve a weave density not possible with linen alone.<br />
<br />
It's thick enough to be opaque yet light and cool—nothing but advantages.<br />
<br />
The base color is natural white. The stripes are navy. Recommended for a wide range of items.<br />
<br />
Cotton 55% Linen 45%</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>813</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-25T22:54:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6679">
                    <title>DY772D 40番手ブロード　反発ウォッシュ加工　ラベンダーブルー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6679</link>
                    <description>40番手のブロードがベースなので、シャツよりは軽い感じのワンピースやパンツに適した素材になります。

色からすると、トップスな感じと思いきや、反発加工をしたのでパリッと紙の様な風合い。かといって硬…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6679" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO4682.JPG" width="250" border="0" alt="DY772D 40番手ブロード　反発ウォッシュ加工　ラベンダーブルー" hspace="5" align="left"/></a>40番手のブロードがベースなので、シャツよりは軽い感じのワンピースやパンツに適した素材になります。<br />
<br />
色からすると、トップスな感じと思いきや、反発加工をしたのでパリッと紙の様な風合い。かといって硬いという印象ではありません。<br />
<br />
硬い仕上げは「硬仕上げ」という、ワイシャツで言うと洗濯糊をバッキバキにかけて「壁に立てかけれるんではないか？」というもの。それとは全然違います。<br />
<br />
この反発加工は、シルクの様にドレープで体に沿う事が無いのでボディラインのシルエットが出にくいというメリットがあります。たっぷり分量のデザインでも「ちょうどいい」シルエットになると思います。透けないくらいに加工してあります。<br />
<br />
<br />
DY772D 40-count broadcloth, textured wash finish, lavender blue [DY772D]<br />
<br />
As it is based on 40-count broadcloth, this fabric is better suited to dresses and trousers than shirts, as it feels lighter.<br />
<br />
Judging by the colour, you might expect it to be more like a top, but the crisp finish gives it a crisp, paper-like texture. That said, it doesn’t feel stiff.<br />
<br />
A stiff finish is known as a ‘hard finish’—in the context of a shirt, this would be like applying starch so heavily that you might wonder, ‘Could you lean it against a wall?’ This is completely different from that.<br />
<br />
The advantage of this springy finish is that, unlike silk, it does not drape closely to the body, so it does not emphasise the silhouette of your figure. Even with a generously cut design, I believe it will create a ‘just right’ silhouette. It has been treated to ensure it is not see-through.<br />
100% cotton</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>480</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-25T22:54:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6649">
                    <title>ポプリンウォッシュ　ホワイト✕ブルーラベンダー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6649</link>
                    <description>リネンの涼しさにも勝るコットンポプリンのちぢみ加工。

加工によるタテ糸の隙間が吸水性と放湿性を生み出します。

本格的なちぢみ加工は楊柳の様にストライプ状になるんですが、そこまでの加工では無…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6649" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO4217.JPG" width="250" border="0" alt="ポプリンウォッシュ　ホワイト✕ブルーラベンダー" hspace="5" align="left"/></a>リネンの涼しさにも勝るコットンポプリンのちぢみ加工。<br />
<br />
加工によるタテ糸の隙間が吸水性と放湿性を生み出します。<br />
<br />
本格的なちぢみ加工は楊柳の様にストライプ状になるんですが、そこまでの加工では無くライトなタッチで加工しているので、生地を洗ったウォッシャブル加工に近い生地表面です。その分織りのスキマができるので通気性が良いです。<br />
<br />
シャリッとした風合いとシルキーな肌触り。真夏にオススメのコットン織物です。<br />
<br />
Poplin wash white✕ blue lavender<br />
<br />
Cotton poplin is a chiffonized cotton fabric that is superior to the coolness of linen.<br />
<br />
The warp gaps in the fabric result in moisture absorbency and desiccation.<br />
<br />
The warp is woven into the fabric to create a stripe-like pattern, but the surface of the fabric is not processed to this degree, but is instead processed with a light touch, so the surface is similar to a washable fabric. The surface of the fabric is similar to a washable fabric, but with a light touch, so the fabric surface is similar to a washed fabric.<br />
<br />
It has a crisp texture and silky feel. This cotton woven fabric is recommended for midsummer.<br />
<br />
100% cotton</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>419</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-25T22:54:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6802">
                    <title>三子糸撚り杢糸デザートヘリンボーン</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6802</link>
                    <description>11号帆布くらいの厚みです。

三子糸とは3本のコットン糸を撚って1本の糸にした加工糸の事。

この生地に使われている三子糸はホワイトとグリーンを使った糸。

撚り杢って聞いたことあります…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6802" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML018128.JPG" width="250" border="0" alt="三子糸撚り杢糸デザートヘリンボーン" hspace="5" align="left"/></a>11号帆布くらいの厚みです。<br />
<br />
三子糸とは3本のコットン糸を撚って1本の糸にした加工糸の事。<br />
<br />
この生地に使われている三子糸はホワイトとグリーンを使った糸。<br />
<br />
撚り杢って聞いたことありますか？違う色の糸を双糸や三子糸にしてミックス調の色糸の事です。普通の杢糸は黒色の綿と白色の綿をミックスして1本の糸にしたものになります。<br />
<br />
三子糸を使っていますので、綿100％ですが防風性が高いのも特徴。ジャケットやボドムス・カバンまで良いかと思います。<br />
<br />
160ｃｍの生地巾です。<br />
<br />
Three-ply twisted mottled yarn dessert herringbone [SN7325X]<br />
<br />
It is about as thick as No. 11 canvas.<br />
<br />
Three-ply yarn refers to processed yarn made by twisting three cotton threads together into one thread.<br />
<br />
The three-ply yarn used in this fabric is white and green.<br />
<br />
Have you heard of twisted mottled yarn? It refers to colored yarns made by twisting together two or three different colored threads. Regular mottled yarn is made by twisting together black and white cotton threads.<br />
<br />
Because it uses three-ply yarn, it is 100% cotton but also highly windproof. It would be good for jackets, bodoms, and bags.<br />
<br />
The fabric width is 160cm.<br />
<br />
100% cotton<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1144</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-25T11:43:42+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/2523">
                    <title>綿麻アロハ柄プリント　オフシロ×ブルー＆ネイビー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/2523</link>
                    <description>綿と麻の平織りにアロハ柄をプリントした爽やかな生地。
麻が入っているのでシャリ感がありますが、厚すぎないのでシャツやワンピース等に最適な素材感だと思います。夏にピッタリの生地です。

＊麻の独特…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/2523" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0012977.JPG" width="250" border="0" alt="綿麻アロハ柄プリント　オフシロ×ブルー＆ネイビー" hspace="5" align="left"/></a>綿と麻の平織りにアロハ柄をプリントした爽やかな生地。<br />
麻が入っているのでシャリ感がありますが、厚すぎないのでシャツやワンピース等に最適な素材感だと思います。夏にピッタリの生地です。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>307</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-25T11:43:42+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6524">
                    <title>トップグレー色：ちょいポリエステルのウールトロピカル</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6524</link>
                    <description>きっとリネン100％よりも涼しいと思います。

ウールは通気性・抗菌性・消臭性があるので真夏の衣服としては最適な生地なのですが、最近ここ日本ではリネン（亜麻）が流行ってました。本来の日本の麻はヘン…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6524" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO1900.JPG" width="250" border="0" alt="トップグレー色：ちょいポリエステルのウールトロピカル" hspace="5" align="left"/></a>きっとリネン100％よりも涼しいと思います。<br />
<br />
ウールは通気性・抗菌性・消臭性があるので真夏の衣服としては最適な生地なのですが、最近ここ日本ではリネン（亜麻）が流行ってました。本来の日本の麻はヘンプ（大麻）がスタートと聞いていますのでもう少し、ハリ感が合って肌にくっつかず快適だったかと思います。<br />
<br />
本来ウールはヘンプ（大麻）・ラミー（苧麻）などにも似ている風合い。麻には無い前者の特徴があります。<br />
<br />
風合いが柔らかく適度なドレープ性からメンズよりもレディース向けに良い生地と思います。<br />
<br />
Top gray color: wool tropical with a bit of polyester<br />
<br />
I am sure it will be cooler than 100% linen.<br />
<br />
Wool is the best fabric for midsummer clothing because of its breathability, antibacterial and deodorizing properties, but recently linen (flax) has been popular here in Japan. However, linen (flax) has recently been popular here in Japan. I heard that hemp (cannabis) was the original Japanese linen, so I think it had a little more bounce and was more comfortable and did not stick to the skin.<br />
<br />
Wool has a texture similar to hemp and ramie. It has the former characteristic that hemp does not have.<br />
<br />
The soft texture and moderate drape make it a better fabric for ladies than for men.<br />
<br />
90% wool, 10% polyester</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>720</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-24T15:43:48+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6301">
                    <title>[ORIGINAL]40番手リネン　クールクラッシュウォッシュ　ロイヤルブルー　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6301</link>
                    <description>40番手平織りリネンになります。洗いざらしの風合いと生地の反発加工をして「ただクタクタだけでない」風合いに仕上げたリネン生地になります。

ある程度の生地の反発力がないとシワになりやすく、型崩れし…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6301" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0008753.JPG" width="250" border="0" alt="[ORIGINAL]40番手リネン　クールクラッシュウォッシュ　ロイヤルブルー　" hspace="5" align="left"/></a>40番手平織りリネンになります。洗いざらしの風合いと生地の反発加工をして「ただクタクタだけでない」風合いに仕上げたリネン生地になります。<br />
<br />
ある程度の生地の反発力がないとシワになりやすく、型崩れしやすいのでこの加工を施しました。<br />
<br />
40番手のリネン糸を使っているのでパンツからシャツまで幅広く使っていただけます。秋口までコットンと同じ様に使えるリネン生地です。<br />
<br />
<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。風合いを重視するため特殊な洗い加工や仕上げ加工をしているので折れ線の様なタテ・ヨコスジが入ります。水通しや洗濯の度に周りのシワ感と馴染んで行き目立たなくなります。予めご了承ください。<br />
<br />
<br />
This is a 40 count plain weave linen.This linen fabric has a washed texture and fabric resilience processing to give it a texture that is "not just crumbly".Without a certain degree of fabric resilience, the fabric tends to wrinkle and lose its shape, so this processing was applied.The use of 40 count linen yarn makes this fabric suitable for a wide range of uses from pants to shirts.The unique texture of the linen yarn is used to create a slightly uneven weave and neps, but these are natural when the linen yarn is spun.Since the fabric is subjected to special washing and finishing processes in order to emphasize the texture, there will be vertical and horizontal stripes like folded lines.These lines will blend in with the surrounding wrinkles and become less noticeable with each passing through the water or washing.Please understand this beforehand.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>936</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-24T15:41:28+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5707">
                    <title>プロ仕様　ナイロンタフタ　防水・浸湿機能　ブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5707</link>
                    <description>東レ　コーテックスのプロ仕様の防水生地になります。


撥水では無く、防水です。

表生地はナイロンを使って強度を高めてあります。生地自体は3層構造になっていて上がナイロン（生地表）中がウレ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5707" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0098502.JPG" width="250" border="0" alt="プロ仕様　ナイロンタフタ　防水・浸湿機能　ブラック" hspace="5" align="left"/></a>東レ　コーテックスのプロ仕様の防水生地になります。<br />
<br />
<br />
撥水では無く、防水です。<br />
<br />
表生地はナイロンを使って強度を高めてあります。生地自体は3層構造になっていて上がナイロン（生地表）中がウレタン樹脂、下がトリコットメッシュとなり全部貼り合わせてあります。<br />
<br />
防水数値や浸湿数値はわかりかねますが、釣りやキャンプなどのレジャー用途なら高スペックすぎるくらいです。<br />
<br />
パーカーやパンツに適しています。<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>987</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-24T09:24:32+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5970">
                    <title>125cm巾70cm　リネンコットン・ポリエステルポンチニット</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5970</link>
                    <description>斜めに織り線が入るバルキー編みのコットンポンチニット。

バルキー編みに加工で光沢感をプラスしてあり、スカートなどに良いかと思います。

＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどご…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5970" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0093489.JPG" width="250" border="0" alt="125cm巾70cm　リネンコットン・ポリエステルポンチニット" hspace="5" align="left"/></a>斜めに織り線が入るバルキー編みのコットンポンチニット。<br />
<br />
バルキー編みに加工で光沢感をプラスしてあり、スカートなどに良いかと思います。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
Cotton and polyester ponch knit：<br />
Bulky knit cotton ponch knit with diagonal weave lines.<br />
<br />
The bulky knit is processed to add luster, making it suitable for skirts and other garments.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>325</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-24T09:22:15+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4541">
                    <title>155ｃｍ幅ビンテージMA-１仕様　撥水ナイロンクロス　ブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4541</link>
                    <description>ミリタリー好きの方やアクセント的に使われる方にも喜んでいただけそうなナイロンクロスのご紹介。

しっかりと撥水加工をした生地ですので丈夫で雨を弾きます。

色も軍モノ古着マニア様にも納得してい…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4541" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0049441.JPG" width="250" border="0" alt="155ｃｍ幅ビンテージMA-１仕様　撥水ナイロンクロス　ブラック" hspace="5" align="left"/></a>ミリタリー好きの方やアクセント的に使われる方にも喜んでいただけそうなナイロンクロスのご紹介。<br />
<br />
しっかりと撥水加工をした生地ですので丈夫で雨を弾きます。<br />
<br />
色も軍モノ古着マニア様にも納得していただけそう。<br />
<br />
<br />
カバンなどを作るような分厚さのある生地ではないので家庭用のミシンでも縫えるかと思います。<br />
<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>488</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-24T09:22:15+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6719">
                    <title>全3色:30番手ハイカウントシルケットコーマ裏毛ニット</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6719</link>
                    <description>30番手のシルケット加工を施した糸を使用して、表面の毛羽を抑えシャープでハリ感のある風合いに仕上げられた裏毛ニットです。シルケットとはコットン糸の表面の毛羽を徹底的に取り除き、染色を促進する作業の一つ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6719" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO6002.JPG" width="250" border="0" alt="全3色:30番手ハイカウントシルケットコーマ裏毛ニット" hspace="5" align="left"/></a><p>30番手のシルケット加工を施した糸を使用して、表面の毛羽を抑えシャープでハリ感のある風合いに仕上げられた裏毛ニットです。</p><p>シルケットとはコットン糸の表面の毛羽を徹底的に取り除き、<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">染色を促進する作業の一つ。 ブラックは特に真っ黒に仕上がっており、大手量販店のブラックの裏毛ニットと明らかな違いがあります。</span></span></p><p>コットンによる自然な光沢感もあって、カジュアルすぎないモードよりな裏毛ニットとしてもおすすめです。</p><p>この生地に合うフライスも用意をさせていただいております。このフライスもシルケット加工。通常のフライスより厚手で編み目が詰まっております。</p><p>&nbsp;</p><p>フライスはこちら&darr;</p><p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6720"><span>全3色:10cm単位：シルケットフライス</span></a></p><p>&nbsp;</p><p><span>Available in 3 colors: 30-count high-count silk-finished combed fleece knit [3534K]</span></p><p>&nbsp;</p><p>This fleece knit features a 30-count silk-finished yarn that minimizes surface fuzz for a sharp, crisp texture.</p><p>Silk finishing is a process that thoroughly removes surface fuzz from cotton yarn to enhance dye absorption. The black color achieves a particularly deep, true black, clearly distinguishing it from fleece knits sold by major retailers.</p><p>With a natural cotton sheen, it's also recommended as a more fashion-forward fleece knit that avoids excessive casualness.</p><p>We also offer a matching rib knit fabric. This rib knit is also silk-finished. It is thicker than standard rib knit with a denser stitch pattern.</p><p>Rib knit fabric is here&darr;</p><p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6720">3 colors total: Sold by 10cm increments: Silk-finished rib knit</a></p><h5>100% cotton</h5></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>830</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-23T23:42:26+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6101">
                    <title>スイスコットン　FILTEX 　サンカクジャガード　イエロー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6101</link>
                    <description>最高級のコットン材料を使って高度な技術で織り上げるスイスの生地メーカー。パット見は二重織りの様に見えますが、ジャガードで生地の表面に細かな柄を表現しています。&amp;nbsp;細かなドット柄の中に規則正しく…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6101" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0005588.JPG" width="250" border="0" alt="スイスコットン　FILTEX 　サンカクジャガード　イエロー" hspace="5" align="left"/></a><p>最高級のコットン材料を使って高度な技術で織り上げるスイスの生地メーカー。</p><p>パット見は二重織りの様に見えますが、ジャガードで生地の表面に細かな柄を表現しています。</p><p>&nbsp;</p><p>細かなドット柄の中に規則正しく小さなサンカク柄が配列されています。生地の風合いは少しハリ感がありジャケットやパンツ、スカートなどに最適な風合い。</p><p>&nbsp;</p><p>生地を洗ってもあまりシワにならずに心地の良いコットンの風合いをお楽しみいただけます。</p><p>&nbsp;</p><p>ドライクリーニングで常用されない場合は、水通しをオススメいたします。生地を洗うと生地の表面に凹凸感が更に増え雰囲気のある生地に仕上がります。</p><p>&nbsp;</p><p>Swiss Cotton FILTEX Sankaku Jacquard：cotton100%</p><p>A Swiss fabric manufacturer that uses the finest cotton materials and weaves them with advanced techniques.</p><p>Although it looks like a double weave at a glance, a fine pattern is expressed on the surface of the fabric by Jacquard weaving.</p><p>&nbsp;</p><p>Small sankaku patterns are regularly arranged in a fine dot pattern. The texture of the fabric has a slight bounce, making it ideal for jackets, pants, and skirts.</p><p>&nbsp;</p><p>You can enjoy the comfortable cotton texture without wrinkling much even after washing the fabric.</p><p>&nbsp;</p><p>If the fabric is not to be dry-cleaned regularly, we recommend running it through water. Washing the fabric will further increase the unevenness of the fabric's surface and give it a more atmospheric appearance.</p><p>&nbsp;</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1410</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-23T23:42:26+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5854">
                    <title>MARLING&amp;EVANS　ダイアゴナル　ブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5854</link>
                    <description>厚手のツウィードではなく、ウールフラノくらいの厚みの年中使えそうなイギリス製の織物になります。
織り方がダイゴアナルツウィードの織り方ですが糸が細番手なので新鮮に見えて生地に表情があります。
ジャ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5854" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0091644.JPG" width="250" border="0" alt="MARLING&EVANS　ダイアゴナル　ブラック" hspace="5" align="left"/></a>厚手のツウィードではなく、ウールフラノくらいの厚みの年中使えそうなイギリス製の織物になります。<br />
織り方がダイゴアナルツウィードの織り方ですが糸が細番手なので新鮮に見えて生地に表情があります。<br />
ジャケットやパンツやスカートなど作ると生地に雰囲気がすごくあるのでシンプルな洋服のデザインに最適です。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
MARLING&EVANS社<br />
1782年にイギリス西部のストラウドで設立されて、すぐに国内有数の重要なテキスタイル会社へと成長を遂げます。<br />
<br />
19世紀にはフランネルに注目が集まり、 1920年代にはロールスロイス社が厚手のフランネル素材を車の内装に使用したことで知られています。 ２度の戦火を生き延びた織元は、幾度となくオーナーとロケーションが変わりましたが、そのサキソニー（ザクセン地方）の伝統を失うことはありませんでした。<br />
<br />
現在では織物の聖地と呼ばれているヨークシャー州のハダースフィールドを拠点とし、市場の要望に合わせた変化に適応し続けています。<br />
<br />
MARLING&EVANS Diagonal Mocha Beige　：<br />
It is not a thick tweed, but a British-made weave that looks like it could be used year-round, about the thickness of a wool flannel.<br />
The weave is that of Daigoanal Tweed, but the fine count yarn gives the fabric a fresh look and expression.<br />
It is ideal for simple clothing designs such as shirt jackets, pants, and skirts, as the fabric has a great atmosphere.<br />
<br />
<br />
MARLING&EVANS Co.<br />
Founded in 1782 in Stroud in western England, the company quickly grew to become one of the most important textile companies in the country.<br />
<br />
In the 19th century, the company turned its attention to flannel, and in the 1920s Rolls Royce was known to use the thick flannel material for car interiors. The weaver survived two wars and changed owners and locations several times, but never lost its saxony (Saxony) tradition.<br />
<br />
Today, based in Huddersfield, Yorkshire, the holy land of weaving, the company continues to adapt to changes in market demands.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1863</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-23T23:42:26+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6786">
                    <title>規格外：クールマックス　シアサッカー　ストレッチ　グレー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6786</link>
                    <description>高級なシャツ生地に使われるNuno Mittelで定番の綿100/2の糸とT400と言われるストレッチ性のあるポリエステルの糸を組み合わせた先染サッカー素材になります。特殊な繊維断面&amp;rarr;毛細管…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6786" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO7516.JPG" width="250" border="0" alt="規格外：クールマックス　シアサッカー　ストレッチ　グレー" hspace="5" align="left"/></a><p>高級なシャツ生地に使われるNuno Mittelで定番の綿100/2の糸とT400と言われるストレッチ性のあるポリエステルの糸を組み合わせた先染サッカー素材になります。</p><p>特殊な繊維断面&rarr;毛細管現象により汗を素早く吸収。&rarr;優れた通気性により素早く汗を蒸散。&rarr;蒸散の際に気化熱で生地上面温度が低下&rarr;通気性が良いのが特徴です。</p><p>お手入れも簡単です。家庭で洗濯が可能で、シワになりにくい特性があるため、いつでも美しい状態を維持できます。忙しい毎日でも扱いやすさを追求しました。</p><p><strong>&nbsp;<span style="color: #ff0000;">こちらの生地は、クライアントからの指定染色と異なった仕上げになってしまったため格安での販売とさせていただきます。生地にキズや汚れなどはございません。物性も問題がないのでお好みのお色に合致あいましたら喜んでいただけると思います。</span></strong></p><p><strong><span style="color: #ff0000;">ストライプの部分が本当はブラックで仕上がらないといけないのに、赤味がかったグレーになってしまいました。</span></strong></p><p><strong><span style="color: #ff0000;">規格外とさせていただき販売いたします。</span></strong></p><p>&nbsp;</p><p>Out of Standard: Coolmax Seersucker Stretch Grey [DY772I]</p><p>&nbsp;</p><p>This yarn-dyed jersey fabric combines Nuno Mittel's signature 100% cotton 2-ply yarn with T400 stretch polyester yarn, typically used for premium shirting fabrics.</p><p>Specialised fibre cross-section &rarr; Rapid sweat absorption via capillary action. &rarr; Superior breathability facilitates swift evaporation. &rarr; Evaporation draws heat away, lowering the fabric's surface temperature &rarr; Characterised by excellent breathability.</p><p>Care is straightforward. Machine washable at home with low creasing, it maintains a pristine appearance. Designed for ease of use in busy lifestyles.</p><p><span style="color: #ff0000;">This fabric was finished differently than the client's specified dyeing, hence the discounted sale. The fabric itself is free from defects or stains. Physical properties are sound; we believe it will satisfy if the colour suits your preference.</span></p><p><span style="color: #ff0000;">The striped section was intended to be finished in black but has instead turned out as a reddish grey.</span></p><p><span style="color: #ff0000;">We are selling it as a non-standard item.</span></p><p><span style="color: #ff0000;">Polyester 74% Cotton 26%</span></p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>規格外品</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>310</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-23T09:34:34+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5064">
                    <title>10ｃｍ単位　強撚糸インディゴ染め　フライス</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5064</link>
                    <description>インディゴ染のTシャツやスウェットの付属に使っていただける袖口・襟口パーツになります。

20番手くらいの強撚糸を使っているのでしっかりとしています。

*インディゴ染料の糸を使っていますので…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5064" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0058963.JPG" width="250" border="0" alt="10ｃｍ単位　強撚糸インディゴ染め　フライス" hspace="5" align="left"/></a>インディゴ染のTシャツやスウェットの付属に使っていただける袖口・襟口パーツになります。<br />
<br />
20番手くらいの強撚糸を使っているのでしっかりとしています。<br />
<br />
*インディゴ染料の糸を使っていますのでデニムを洗うときと同様に白物とのご洗濯はお避け下さい。単独洗いにてお願いします。インディゴ染料の為色落ちをします。<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>服飾資材</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>420</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-23T00:01:21+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4550">
                    <title>ソフトバラッシャー　ナチュラルストレッチ　ブルー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4550</link>
                    <description>裏地のいらないポリエステル織物で中間の厚みになります。バラッシャーと呼ばれるスーツ・スカート・パンツにぴったりの織物で、特殊なポリエステル糸を使って適度にストレッチ性があります。ポリウレタンというゴム…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4550" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0049737.JPG" width="250" border="0" alt="ソフトバラッシャー　ナチュラルストレッチ　ブルー" hspace="5" align="left"/></a><p>裏地のいらないポリエステル織物で中間の厚みになります。</p><p>バラッシャーと呼ばれるスーツ・スカート・パンツにぴったりの織物で、特殊なポリエステル糸を使って適度にストレッチ性があります。</p><p>ポリウレタンというゴム糸を使用していないので伸び切るようなストレッチ織物ではなく生地の形状記憶の性能が高い織物です。</p><p>落ち感がとてもよく適度にハリがあるのできれいなドレープが期待できます。</p><p>動画は色違いの<a title="US2213R-B" href="https://mittel.ocnk.net/product/3965">＜US2213RーB＞</a>となります。</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>472</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-22T20:07:32+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6040">
                    <title>ツイードのタータンチェック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6040</link>
                    <description>ホワイトとネイビーのツイード糸でチェック柄を織ったシンプルだけど上品な色合いのツイードです。

ループヤーンのような太糸が立体感を出してチェックが浮き出てるように感じます。
ジャケットやスカート…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6040" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0094105.JPG" width="250" border="0" alt="ツイードのタータンチェック" hspace="5" align="left"/></a>ホワイトとネイビーのツイード糸でチェック柄を織ったシンプルだけど上品な色合いのツイードです。<br />
<br />
ループヤーンのような太糸が立体感を出してチェックが浮き出てるように感じます。<br />
ジャケットやスカートなどに最適ですね♪<br />
<br />
ホワイトですが透け感は無く厚過ぎないので使いやすい生地です。<br />
<br />
Tweed tartan check.<br />
<br />
A simple but elegant tweed with a check pattern woven with white and navy tweed yarns.<br />
<br />
The loop yarn-like thick yarn gives a three-dimensional effect and the checks seem to float in the air.<br />
It's perfect for jackets, skirts, etc.Â<br />
<br />
Although it is white, it is not transparent and not too thick, so it is an easy-to-use fabric.<br />
<br />
70% cotton, 30% polyester</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>コットンと化学繊維</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>710</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-22T09:25:22+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6183">
                    <title>全２色：綿麻ワッシャーウエザー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6183</link>
                    <description>生地幅150ｃｍのリネン×コットンのウェザークロスを浜松の洗い工場さんで丁寧に仕上げてもらった織物になります。

あえてビビットな色で加工しました。

ウェザークロスという生地は高密度の平織、…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6183" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0007330.JPG" width="250" border="0" alt="全２色：綿麻ワッシャーウエザー" hspace="5" align="left"/></a>生地幅150ｃｍのリネン×コットンのウェザークロスを浜松の洗い工場さんで丁寧に仕上げてもらった織物になります。<br />
<br />
あえてビビットな色で加工しました。<br />
<br />
ウェザークロスという生地は高密度の平織、タイプライタークロスの厚手ヴァージョンの位置づけになります。<br />
<br />
通常タイプライタークロスと呼ばれる生地は40番手までくらい。この40番手というのは便利な厚みで良くアパレルさんがスカートやパンツ・秋のシャツやブラウスなどで多用しています。<br />
<br />
その一つ上の厚み30番手以上の厚手のタイプライタークロスのことをウェザークロスと呼ばれることが多いです。シャツは厳しいな〜と思う厚みになります。パンツやサロペット・サマーコートなどに適した厚み風合いになります。<br />
<br />
今回の生地はリネンを織り込んでいます。コットン１００％のウェザークロスと比べるとシャリ感とハリ感があります。着用していく度に馴染んでいく感じです。<br />
<br />
※　手作業による揉み洗いをしています。生地に自然な洗いシワが入ります。風合いをお楽しみいただくための物です。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
Two colors: cotton linen washer-weather:Cotton 60, Hemp 40<br />
The fabric is a 150cm wide linen/cotton weather cloth, carefully finished at a washing factory in Hamamatsu, Japan.<br />
<br />
The fabric is processed with vivid colors on purpose.<br />
<br />
Weather cloth is a high-density plain weave fabric and is positioned as a thicker version of typewriter cloth.<br />
<br />
Usually, fabrics called "typewriter cloth" are up to 40 count. This 40 count is a convenient thickness and is often used by apparel companies for skirts, pants, autumn shirts and blouses.<br />
<br />
Thick typewriter cloth of one thickness above that, 30 count or thicker, is often called weather cloth. It is a thickness that makes shirts tough. It will be a thickness texture suitable for pants, salopettes, summer coats, etc.<br />
<br />
This time the fabric is woven with linen. Compared to 100% cotton weather cloth, it has a crisp and bouncy feel. It will become more comfortable as it is worn.<br />
<br />
The fabric is hand-rubbed and washed. The fabric will have natural wash wrinkles. This is for your enjoyment of the texture.<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>920</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-22T09:25:02+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6628">
                    <title>KOUSHIメッシュ　カチオンチェック　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6628</link>
                    <description>本格的なスポーツウェアに使われる素材で、ストレッチ織りメッシュという生地があります。

この生地は風通しが極端に良くて極度の競技をされるスポーツ選手に好評いただいている生地。

生地の表面をよ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6628" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO3871.JPG" width="250" border="0" alt="KOUSHIメッシュ　カチオンチェック　" hspace="5" align="left"/></a>本格的なスポーツウェアに使われる素材で、ストレッチ織りメッシュという生地があります。<br />
<br />
この生地は風通しが極端に良くて極度の競技をされるスポーツ選手に好評いただいている生地。<br />
<br />
生地の表面をよく見るとメッシュ状になっていて0.5ミリくらいの隙間が空いています。この織り方は意外と透けにくくて様々なアイテムに使用されています。<br />
<br />
スポーツウェアに使われる時は無地ばかり。今回のご紹介は日常服に使えそうなチェックの設計で織った素材になります。<br />
<br />
ストレッチ性があり、シワにならずにデイリーにお使いいただけると思います。<br />
<br />
本格的なスポーツウェアに使われる素材で、ストレッチ織りメッシュという生地があります。<br />
<br />
KOUSHI Mesh Cationic Check<br />
<br />
This fabric is popular among athletes who compete in extreme sports because of its extreme ventilation.<br />
<br />
If you look closely at the surface of the fabric, you will see a mesh-like texture with a gap of about 0.5mm. This weave is used for a variety of items because it is surprisingly difficult to see through.<br />
<br />
When it is used for sportswear, only solid colors are used. The material introduced here is woven with a check design that could be used for everyday clothing.<br />
<br />
It is stretchable and can be used for daily wear without wrinkling.<br />
<br />
100% polyester</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>400</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-21T09:18:04+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6511">
                    <title>3色：コットン強撚糸✕ポリエステル　ストレッチ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6511</link>
                    <description>この生地の質感はポリエステル？って一瞬思いました。

実は毛羽感の少ない高級綿糸を使ったポリエステル混紡の織物でした。

コットンの比率が65％。ポリエステルは32％残り3％がポリウレタンとい…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6511" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO1526.JPG" width="250" border="0" alt="3色：コットン強撚糸✕ポリエステル　ストレッチ" hspace="5" align="left"/></a>この生地の質感はポリエステル？って一瞬思いました。<br />
<br />
実は毛羽感の少ない高級綿糸を使ったポリエステル混紡の織物でした。<br />
<br />
コットンの比率が65％。ポリエステルは32％残り3％がポリウレタンというゴム状の糸になります。<br />
<br />
プリッとしたハリ感もあるのでダラ〜としなくて縫い上がり映えがとても良さそう。<br />
<br />
<br />
ストレッチは横方向に伸びます。横にはポリエステルは入っているのでパンツやスカートの場合、ストレッチ織物によくあるデメリットで膝の形がでてしまう事も少ないかと思います。<br />
<br />
<br />
3 colors: Cotton high-twisted yarn✕ Polyester stretch [3243K]<br />
I thought for a moment that the texture of this fabric was polyester?I thought for a moment.In fact, it was a polyester blend fabric made of high-grade cotton yarn with little fluff.The ratio of cotton is 65%.Polyester is 32%, and the remaining 3% is polyurethane, an elastic yarn.It has a firmness and elasticity, so it does not look lazy and looks very good after sewing.Stretch fabric stretches horizontally.Since polyester is contained horizontally, pants and skirts are less likely to show the shape of the knees, which is a common disadvantage of stretch fabrics.<br />
Cotton 65, Polyester 32, Elastane 3<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>コットンと化学繊維</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>490</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-21T05:21:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6186">
                    <title>全１０色：30番手ふんわり柔らか天竺ニット</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6186</link>
                    <description>30番手単糸で編んだコットン100％天竺ニットになります。＜2511K＞40番手双糸　天竺ニットのしっかり目に編んだニットと異なり、フワッとした優しい風合いの天竺ニットになります。コットン糸の単糸を使…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6186" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO1965.JPG" width="250" border="0" alt="全１０色：30番手ふんわり柔らか天竺ニット" hspace="5" align="left"/></a><p>30番手単糸で編んだコットン100％天竺ニットになります。</p><p><a title="2511K" href="https://mittel.ocnk.net/product/6155">＜2511K＞40番手双糸　天竺ニット</a>のしっかり目に編んだニットと異なり、フワッとした優しい風合いの天竺ニットになります。</p><p>コットン糸の単糸を使って天竺ニットを編むとこの様なフワッとした斜行天竺ニットになります。</p><p>お好みでしっかり目の「40番手双糸　天竺ニット」か、コチラのフワッと優しい風合いの30番手単糸天竺ニットをデザインによって使い分けて頂けると良いかと思います。</p><p>&nbsp;</p><p>30 count soft and fluffy jersey knit</p><p>This 100% cotton jersey knit is knitted with 30 count single yarn.</p><p>&lt;2511K&gt;40 count twin yarn Unlike jersey knit, which is knitted tightly, this jersey knit has a fluffy, gentle texture.</p><p>When jersey knit is knitted using a single yarn of cotton yarn, it becomes a fluffy oblique jersey knit like this.</p><p>Depending on your preference, you can use either the firm 40 twin yarn jersey knit or this 30 single yarn jersey knit with a fluffy, gentle texture, depending on the design.</p><p>100% cotton</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>406</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-21T05:21:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6185">
                    <title>130cm巾：リネン＆コットンストレッチ　グレイッシュネイビー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6185</link>
                    <description>コットンとリネンを混紡した糸とスパンデックス（ストレッチ糸）を組み合わせた平織物になります。


ストレッチはヨコ方向に伸びます。リネンの混紡率が高い方なので生地の表面に光沢感があります。
…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6185" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0007477.JPG" width="250" border="0" alt="130cm巾：リネン＆コットンストレッチ　グレイッシュネイビー" hspace="5" align="left"/></a>コットンとリネンを混紡した糸とスパンデックス（ストレッチ糸）を組み合わせた平織物になります。<br />
<br />
<br />
ストレッチはヨコ方向に伸びます。リネンの混紡率が高い方なので生地の表面に光沢感があります。<br />
<br />
色は少しグレーが入ったネイビー色になります。<br />
<br />
スカート。パンツなどに。<br />
<br />
*　麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
<br />
The fabric is made of cotton and linen blended yarns combined with spandex (stretch yarn) in a plain weave.<br />
<br />
<br />
The stretch stretches in the horizontal direction. The surface of the fabric has a sheen due to the high linen blend.<br />
<br />
The colour is navy with a little grey.<br />
<br />
Skirts. Trousers, etc.<br />
<br />
* Some unevenness and neps in the weave are natural when spinning linen yarns, due to the unique texture of linen.<br />
<br />
Translated with DeepL.com</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>648</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-21T05:21:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5042">
                    <title>二重編み鹿の子ニット　グレー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5042</link>
                    <description>夏の定番ニット　鹿の子ニットになります。コットン100％で二重編み仕様。使っている糸は強撚糸なので網目の隙間がちゃんとあり通気性があります。このニットの表面は鹿の子、裏面はスムースニットのように二重に…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5042" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0058706.JPG" width="250" border="0" alt="二重編み鹿の子ニット　グレー" hspace="5" align="left"/></a><p>夏の定番ニット　鹿の子ニットになります。</p><p>コットン100％で二重編み仕様。</p><p>使っている糸は強撚糸なので網目の隙間がちゃんとあり通気性があります。</p><p>このニットの表面は鹿の子、裏面はスムースニットのように二重に編まれています。</p><p>意外とコットン１００％の鹿の子ニットはヨレ〜っとしがちですが、二重編みの分しっかりとした風合いに仕上がっています。</p><p>&nbsp;</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>475</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-21T05:21:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4197">
                    <title>10ｃｍ単位：40番手　イタリア製スパンフライス　グレー杢</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4197</link>
                    <description>ストレッチ性が強く、キックバックに優れるスパンフライスになります。袖口や襟首部分に使うことが多い素材です。動画は色違いの＜SK31604S-A＞となります。&amp;nbsp;</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4197" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/20230417_00be96.jpeg" width="250" border="0" alt="10ｃｍ単位：40番手　イタリア製スパンフライス　グレー杢" hspace="5" align="left"/></a><p>ストレッチ性が強く、キックバックに優れるスパンフライスになります。</p><p>袖口や襟首部分に使うことが多い素材です。</p><p>動画は色違いの＜SK31604S-A＞となります。</p><p>&nbsp;</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>服飾資材</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>70</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-21T05:21:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5824">
                    <title>コットンリネン　へリンボーンツウィード　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5824</link>
                    <description>8番てくらいの手紡ぎをしたイメージの太番手ホームスパンを使いリネンとヘリンボーンがらに織ったツウィードになります。

ツウィードはウールのイメージが多いと思いますが、業界ではウールじゃなくてもツウ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5824" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0090778.JPG" width="250" border="0" alt="コットンリネン　へリンボーンツウィード　" hspace="5" align="left"/></a>8番てくらいの手紡ぎをしたイメージの太番手ホームスパンを使いリネンとヘリンボーンがらに織ったツウィードになります。<br />
<br />
ツウィードはウールのイメージが多いと思いますが、業界ではウールじゃなくてもツウィードって言っています。<br />
<br />
タテ糸に8番手くらいのリネン糸、ヨコにホームスパン系コットンですのでガッシリとした厚みがあるのですが、ハードウォッシュ+柔軟剤でとても柔らかく仕上がっています。<br />
<br />
コートやジャケット・デニムのアイテムにおすすめです。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
※The fabric has some unevenness in the weave and neps, which are natural when spinning hemp yarns.<br />
<br />
<br />
Cotton linen herringbone twill weed　:<br />
<br />
This tweed is woven with linen in a herringbone pattern using a thick homespun yarn with a hand-spun image of about No. 8.<br />
<br />
Many people think of tweed as wool, but in the industry it is called "tweed" even if it is not wool.<br />
<br />
The warp is made of 8 count linen yarn and the weft is made of homespun cotton, so it is thick and stiff, but hard-washed and softened to make it very soft.<br />
<br />
Recommended for coats, jackets and denim items.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1656</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-17T18:09:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4560">
                    <title>起毛ハードコットンウェザー　ミッドナイトネイビー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4560</link>
                    <description>タイプライタークロスの厚手版のウェザーという生地のご紹介です。

タイプライタークロスはパリッとした風合いが特徴ですが、シャツや軽めのワンピースによく使われます。

その同じ織り方で30番手以…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4560" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0049774A.JPG" width="250" border="0" alt="起毛ハードコットンウェザー　ミッドナイトネイビー" hspace="5" align="left"/></a>タイプライタークロスの厚手版のウェザーという生地のご紹介です。<br />
<br />
タイプライタークロスはパリッとした風合いが特徴ですが、シャツや軽めのワンピースによく使われます。<br />
<br />
その同じ織り方で30番手以上の太番手を使って同じ様に高密度に織った平織り生地をウェザーと読んでいます。<br />
<br />
<br />
そのウェザークロスに含有加工にて生地感反発の加工を加えて起毛加工を施したものになります。<br />
<br />
パンツだとバリッとした風合いと起毛の優しいタッチ。オータムコートなどにもおすすめの風合いです。<br />
<br />
<br />
Introducing a fabric called weather, a thicker version of typewriter cloth.Typewriter cloth is characterized by its crisp texture and is often used for shirts and lightweight dresses.The same weaving method is used for plain weave fabrics woven in the same high-density manner using 30 or more count yarn.The weather cloth is processed by adding a fabric feeling rebounding process to the contained processing, and is then given a raised finish.The pants have a crisp texture and a gentle touch of bristling.This texture is also recommended for autumn coats.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>449</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-17T17:44:20+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4526">
                    <title>ビンテージプリント　デットストック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4526</link>
                    <description>昭和の40年代くらいに流行ったジオメトリックの流れを組むポリエステルプリント。

この時代は生地幅が90-92ｃｍしかできない時代。ポリエステルの厚みも厚い生地しかできなかったので透けないツイル織…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4526" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0049308.JPG" width="250" border="0" alt="ビンテージプリント　デットストック" hspace="5" align="left"/></a>昭和の40年代くらいに流行ったジオメトリックの流れを組むポリエステルプリント。<br />
<br />
この時代は生地幅が90-92ｃｍしかできない時代。ポリエステルの厚みも厚い生地しかできなかったので透けないツイル織り。裏地はいりません。<br />
<br />
もちろん、ハンドプリントで生地の裏側を見るとプリントしたときのつなぎ目があったり生地に味があります。<br />
<br />
ベースは濃いネイビーにオレンジ・アイボリーを使って筆書きをしたようになっています。<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>デットストック</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>400</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-17T17:44:20+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5624">
                    <title>近江ちぢみ　麻　ホワイト</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5624</link>
                    <description>百貨店系のメーカーさんが使うような麻のちぢみ加工織物になります。

平織りリネンと適度なハリ感をもたせた麻に「ちぢみ加工」をした生地なので高級感があります。

よこ糸に撚りをかけて織り上げた生…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5624" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0096950.JPG" width="250" border="0" alt="近江ちぢみ　麻　ホワイト" hspace="5" align="left"/></a>百貨店系のメーカーさんが使うような麻のちぢみ加工織物になります。<br />
<br />
平織りリネンと適度なハリ感をもたせた麻に「ちぢみ加工」をした生地なので高級感があります。<br />
<br />
よこ糸に撚りをかけて織り上げた生地を仕上げの工程で<br />
揉み込むことにより「近江ちぢみ」独特のシボを出します。<br />
<br />
シボがあることで、肌と生地の接着面を少なくし、<br />
通気性を良くしてくれるのでより爽やかな使い心地です。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
Yangyanagi Linen White<br />
<br />
This is a wrinkled linen fabric used by department store makers.<br />
<br />
It is made of plain weave linen and linen with moderate firmness and vertical crease processing, so it has a luxurious feel.<br />
<br />
It can be used for jackets, skirts, and shirts.<br />
<br />
The unique texture of linen has some unevenness in the weave and some neps, but these are natural when the linen threads are spun.<br />
<br />
100% hemp</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1345</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-16T18:05:01+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6264">
                    <title>[ORIGINAL]170ｃｍ巾：40番手プレーンリネン　生成り色　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6264</link>
                    <description>生地巾が170ｃｍあるプレーンリネンのご紹介。

リネンの生地巾って様々です。これは加工や元々の織るときに使う織機が関係します。

巾の広い生地を織ることのできる機屋さんで作ってもらった広巾リ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6264" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0008285.JPG" width="250" border="0" alt="[ORIGINAL]170ｃｍ巾：40番手プレーンリネン　生成り色　" hspace="5" align="left"/></a>生地巾が170ｃｍあるプレーンリネンのご紹介。<br />
<br />
リネンの生地巾って様々です。これは加工や元々の織るときに使う織機が関係します。<br />
<br />
巾の広い生地を織ることのできる機屋さんで作ってもらった広巾リネン生地。<br />
<br />
シーツやカーテン、シャツ・ブラウスなどにもお使いいただきたいと思って作りました。<br />
<br />
リネンの原料に極端に手を加えず無染色の状態「生成り」色です。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
Introduction of plain linen with a fabric width of 170 cm.LInen100%<br />
<br />
Linen fabric widths vary. This has to do with the processing and the loom used for the original weaving.<br />
<br />
This wide width linen fabric was made by a loom shop that can weave wide width fabrics.<br />
<br />
We made this fabric to be used for sheets, curtains, shirts, blouses, etc.<br />
<br />
The raw material of linen has not been modified to an extreme degree, and it is a "raw" color without dyeing.<br />
<br />
*There are some unevenness and neps in the weave, which is a natural result of the process of spinning linen yarn.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1100</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-16T18:04:31+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6345">
                    <title>新色入荷：全７色：145ｃｍ巾高密度C/N交織ギャバ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6345</link>
                    <description>コットンの無地で作品を作ったのに色落ちや経年劣化によって洋服の雰囲気が変わってしまうことありませんか？mittelの押しているコットンとナイロンを絶妙なバランス感覚で織り込んだギャバジン織り（綾織）に…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6345" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO6378.JPG" width="250" border="0" alt="新色入荷：全７色：145ｃｍ巾高密度C/N交織ギャバ" hspace="5" align="left"/></a><p>コットンの無地で作品を作ったのに色落ちや経年劣化によって洋服の雰囲気が変わってしまうことありませんか？</p><p>mittelの押しているコットンとナイロンを絶妙なバランス感覚で織り込んだギャバジン織り（綾織）になります。</p><p>高密度ハリ感をもたせて織ってあり、そこに柔軟洗いをかけ更に特殊加工でドライタッチの強い洗いざらしの雰囲気に仕上げてあります。</p><p><span style="color: #0000ff;">お色目はネイビーとロイヤルブルーの中間色。明るめのネイビーといった印象で、ネイビーがお好きな方にチャレンジしていただきたいお色。</span></p><p>動画は色違いの<a title="TW7030A6" href="https://mittel.ocnk.net/product/4456">＜TW7030A6＞</a>となります。</p><p>実際にこの生地でパンツを作ってみました。&darr;</p><p>私：可児が毎日のように着用していますが、コットンだけでなく強度や摩耗に強く色あせにくいナイロンを使うことによって洗いざらしの雰囲気ドライタッチが長続きします。最初生地の風合いが硬いかな？と思ったのですが3回位洗濯機で洗うと馴染んで柔らかく良い風合いになります。コットン100％だと朝着てパリッとしているけど夕方に柔らかくなるパンツと違い、洗いざらしが長続きしています。</p><p>&nbsp;</p><p>145cm width high-density C/N mixed weave gaber</p><p>Have you ever made a piece of work with plain cotton but the color fades or the clothes change their atmosphere over time?</p><p>Mittel's gabardine weave (twill weave) is a perfect balance of cotton and nylon.</p><p>It is woven with a high-density bounciness, then softly washed and specially processed to give it a strong dry touch and a washed atmosphere.</p><p>The color is between navy and royal blue. It has an impression of bright navy, and is a color we would like those who like navy to try.</p><p>The video shows a different color, &lt;TW7030A6&gt;.</p><p>We actually made pants with this fabric.</p><p>I: Kani wears it everyday. By using not only cotton but also nylon, which is strong and resistant to abrasion and fading, the washed atmosphere and dry touch lasts longer. At first I thought the texture of the fabric might be stiff. But after washing in the washing machine for about 3 times, it becomes softer and better. Unlike pants made of 100% cotton, which are crispy when worn in the morning but soften in the evening, the washed feel is long-lasting.</p><p>70% cotton, 30% nylon</p><p>&nbsp;</p><p><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/20210625_3b9889.JPG" alt="" /></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>コットンと化学繊維</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>874</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-15T09:44:34+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6178">
                    <title>全３色：きれいな光沢　コーマ糸コットンツイル</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6178</link>
                    <description>毛羽の少なめのコットン糸を使った20番手コットンツイルになります。

平織よりも綾織いわゆるツイル織りの生地は使い込む事によって風合いが柔らかくなる性質があります。デニムはその中の一例です。
…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6178" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0007197.JPG" width="250" border="0" alt="全３色：きれいな光沢　コーマ糸コットンツイル" hspace="5" align="left"/></a>毛羽の少なめのコットン糸を使った20番手コットンツイルになります。<br />
<br />
平織よりも綾織いわゆるツイル織りの生地は使い込む事によって風合いが柔らかくなる性質があります。デニムはその中の一例です。<br />
<br />
今回の生地も綾織。使い続けることで変化していきます。高密度ではないので柔らかく縫製し易いと思います。<br />
<br />
サロペット・パンツ・スカートなどに最適です。<br />
<br />
色はアイボリー色より甘くないバニラベージュ・夏のキャメル色のブラウンベージュ・スミクロと少しブラウンを足したような色エボイニーの3色です。<br />
<br />
Beautiful luster combed yarn cotton twill：100% cotton<br />
This is a 20 count cotton twill made of cotton yarn with less fluff.<br />
<br />
Twill weave fabrics have a tendency to soften in texture with use. Denim is one example.<br />
<br />
This fabric is also twill weave. It will change as you continue to use it. It is not high density, so it is soft and easy to sew.<br />
<br />
It is ideal for salopettes, pants, skirts, etc.<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>313</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-15T09:44:34+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6620">
                    <title>[ORIGINAL]オックスフォード　コットンリネン　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6620</link>
                    <description>生地を作る事が楽しくて仕方ないのでご勘弁を。

今回作ったのはリネン100ではなくてコットンとリネンにしました。
海外で活躍中のメーカーさんのご依頼で、今年のコレクション向けに1年前から8番手な…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6620" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO3492.JPG" width="250" border="0" alt="[ORIGINAL]オックスフォード　コットンリネン　" hspace="5" align="left"/></a>生地を作る事が楽しくて仕方ないのでご勘弁を。<br />
<br />
今回作ったのはリネン100ではなくてコットンとリネンにしました。<br />
海外で活躍中のメーカーさんのご依頼で、今年のコレクション向けに1年前から8番手などの太番手リネンでパンツやジャケットを作るプロジェクトに参加しておりました。<br />
<br />
これがリネン100％で太番手で圧縮して作った生地がメチャメチャかっこいい！雰囲気があって長年着てもへこたれない厚手で良い生地でした。<br />
<br />
が、重い。<br />
<br />
リネンの重さはコットンより重いので出来上がった反物を担ぐと殺人級の重さでした。もちろん、洋服になっても重い。「飾っておくならいいけどねぇ〜」とクライアント。<br />
<br />
これはあかん！となりました。<br />
<br />
厚みや生地面は理想。でも重い。ここで同じ様な厚みであの洗いざらしの風合いで透けない感じができないものか？と。<br />
<br />
で、比重の軽いコットンを入れてオックスフォード織りで仕上げることにたどり着きました。ぜひ、僕達の実店舗で身体に当ててもらいたいです。<br />
<br />
無垢な糸を使ったんで綿花のカス（黒っぽい）のが入っています。もちろん生地染にもお使いいただけます。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
[ORIGINAL] Oxford Cotton Linen [STAS6000]<br />
I'm sorry, but I can't help enjoying making fabric.<br />
<br />
This time, I used cotton and linen instead of 100% linen.<br />
At the request of a manufacturer active overseas, I participated in a project to make pants and jackets from thick 8-count linen for this year's collection, which started a year ago.<br />
<br />
The fabric made from 100% linen, thick yarn, and compressed was absolutely stunning! It had a great atmosphere and was a thick, durable fabric that would hold up well over the years.  <br />
<br />
But it was heavy.  <br />
<br />
Linen is heavier than cotton, so carrying the finished fabric was murderously heavy. Of course, the finished clothing was also heavy. “It’s fine if you just want to display it,” the client said.  <br />
<br />
This won’t work!<br />
<br />
The thickness and texture were ideal, but it was too heavy. We wondered if we could achieve the same thickness with that washed-out feel without the transparency.  <br />
<br />
We eventually settled on using lightweight cotton and finishing it with an Oxford weave. We would love for you to try it on at our physical store.  <br />
<br />
Since we used pure cotton yarn, there are some cotton seeds (dark-colored) in the fabric. Of course, it can also be used for fabric dyeing.<br />
<br />
45% cotton, 55% linen<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1312</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-15T09:44:14+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6784">
                    <title>全2色：モヘアループ　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6784</link>
                    <description>高級ウールの代表格カシミヤと肩を並べるモヘアウールの紹介です。

モヘアウールは繊維長が長いウールで保温性・光沢感が優れた素材。特にアンゴラ山羊の光沢感が素晴らしくこの素材を引き立ています。
…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6784" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML017686.JPG" width="250" border="0" alt="全2色：モヘアループ　" hspace="5" align="left"/></a>高級ウールの代表格カシミヤと肩を並べるモヘアウールの紹介です。<br />
<br />
モヘアウールは繊維長が長いウールで保温性・光沢感が優れた素材。特にアンゴラ山羊の光沢感が素晴らしくこの素材を引き立ています。<br />
<br />
リング状に巻かれたようなアストラカン組織で生地の凹凸感があります。<br />
<br />
多分このお値段ではもうでません。<br />
<br />
生地の厚みは5ミリ程度になります。コートなどにオススメですが、インテリアファブリックやバックなどに流用できると思います。<br />
<br />
Available in two colours: Mohair Loop [W7108A]<br />
Introducing mohair wool, which stands shoulder to shoulder with cashmere, the epitome of luxury wool.<br />
<br />
Mohair wool features exceptionally long fibres, offering superb warmth retention and a lustrous sheen. The remarkable sheen of Angora goats particularly enhances this material.<br />
<br />
The fabric exhibits a textured, uneven surface due to its ring-like, curled Astrakan weave.<br />
<br />
You'll likely not find it at this price again.<br />
<br />
The fabric thickness is approximately 5mm. While recommended for coats, it could also be repurposed for interior fabrics or bags.<br />
Introducing mohair wool, which stands shoulder to shoulder with cashmere, the epitome of luxury wool.<br />
<br />
	100% wool (60% mohair)<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>中肉〜厚OR紡毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>3420</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-14T17:16:13+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6572">
                    <title>80番手コーマ糸オックス風先染めストライプ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6572</link>
                    <description>経糸を一色ではなく、ブル→ネイビー→ブルー→ネイビー、横糸をホワイトでという、整経をして織った先染めストライプになります。

不思議なことにオックスフォード織りの様に見えるのも面白い誤算。

…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6572" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO2816.JPG" width="250" border="0" alt="80番手コーマ糸オックス風先染めストライプ" hspace="5" align="left"/></a>経糸を一色ではなく、ブル→ネイビー→ブルー→ネイビー、横糸をホワイトでという、整経をして織った先染めストライプになります。<br />
<br />
不思議なことにオックスフォード織りの様に見えるのも面白い誤算。<br />
<br />
深みのある印象に仕上がっています。コットン糸はコーマ糸。ツルッとしていて清いイメージが◎です。<br />
<br />
80 combed yarn oxford-style yarn-dyed stripe<br />
<br />
This yarn-dyed stripe is woven not with one color in the warp, but with blue, navy, blue, navy, and white in the weft.<br />
<br />
It is an interesting miscalculation that it looks like an oxford weave.<br />
<br />
It has a deep impression. The cotton yarn is combed yarn. It is smooth and has a clean image.<br />
<br />
100% cotton<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>630</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-13T08:31:35+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6045">
                    <title>コットンとちょいウールのビエラ　サンドベージュ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6045</link>
                    <description>ビエラ織りという、しなやかでドレープ性に富んだ綾織物になります。

綾織なので斜めに織柄があり、ふんわりと軽いという印象。しかし、ふんわりだけでは良い服はできるわけではありません。

やはり、…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6045" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0094646.JPG" width="250" border="0" alt="コットンとちょいウールのビエラ　サンドベージュ" hspace="5" align="left"/></a>ビエラ織りという、しなやかでドレープ性に富んだ綾織物になります。<br />
<br />
綾織なので斜めに織柄があり、ふんわりと軽いという印象。しかし、ふんわりだけでは良い服はできるわけではありません。<br />
<br />
やはり、シルエットや縫い目の綺麗さを表現するためにも布に「コシ」が必要です。<br />
<br />
今回の生地はコットン100％だけで織ったビエラではなく、ほんの少しだけウール（ウール15％）を入れて、「コシ」を出しながら、しなやかさを両立した生地に仕上がりました。<br />
<br />
ウールのチクチク感は余り無くてブラウス、特にパフスリーブの様なボリューム感、生地の分量感が多めのデザインに軽くて最適だと思います。<br />
<br />
<br />
Cotton and a little bit of wool viyella<br />
<br />
It is made of a supple, drapey twill weave called Viera weave.<br />
<br />
Because it is a twill weave, it has a diagonal weave pattern, giving the impression of being soft and light. However, fluffiness alone is not enough to make good clothes.<br />
<br />
The fabric needs to be firm in order to express the silhouette and the cleanness of the seams.<br />
<br />
This time, the fabric is not a 100% cotton woven Viyella, but a little bit of wool (15% wool) has been added to create a fabric that has both "firmness" and suppleness.<br />
<br />
The wool does not have a prickly feel and is light and ideal for blouses, especially those with a lot of volume and fabric, such as puff sleeves.<br />
<br />
85% cotton, 15% wool</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>469</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-11T22:33:02+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/3677">
                    <title>コットンリネン　綾織カルゼ　ベージュ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/3677</link>
                    <description>平織りにはない綾織カルゼの優しい感触の生地になります。カルゼ織りとは綾織の一種で斜めに織柄がくっきりとでるタイプの織り方で比較的太番手で織ることが多いのですが60番と40番の単糸の細番手で織り上げてい…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/3677" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0035083.JPG" width="250" border="0" alt="コットンリネン　綾織カルゼ　ベージュ" hspace="5" align="left"/></a><p>平織りにはない綾織カルゼの優しい感触の生地になります。</p><p>カルゼ織りとは綾織の一種で斜めに織柄がくっきりとでるタイプの織り方で比較的太番手で織ることが多いのですが60番と40番の単糸の細番手で織り上げています。</p><p>そこにカルゼ独特のふっくら感を残しつつ自然なシワが残るようにタンブラーワッシャー加工をしてあります。 色違いの<a href="https://mittel.ocnk.net/product/3676">ホワイト</a>もほとんどスケなく使い勝手が良さそうです。</p><p>　 ＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>418</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-11T22:33:02+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6658">
                    <title>British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　ブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6658</link>
                    <description>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 今ではゴ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6658" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO4284.JPG" width="250" border="0" alt="British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　ブラック" hspace="5" align="left"/></a><p>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。</p><p><span>この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 </span></p><p><span>今ではゴアテックスなどの高機能素材が多い中、ワックスを染み込ませて撥水・内側の湿気を発散する効果も期待できる古来からある伝統的な生地かと思います。 この生地私が好きなので・・ </span></p><p><span>*　生地にワックスオイルを染み込ませてあるのでベタつきますが、使っていく間に自然にオイルが徐々に取れてきて、色目が明るくなってゆきます。また、シワが入ったり負荷がかかった部分にチョークマーク（白線）などが現れます。オイルが徐々に落ちていき、チョークマークが入ることによって素敵な素材感が現れます。オイル生地を育てていくといった観点でご購入されることをお勧めいたします。</span></p><p><span> *　発送時どうしても負荷がかかります。生地を畳んだ後のシワ跡・チョークマーク・線が入ります。予めご了承ください。</span></p><p>&nbsp;</p><p>British Millerain 8 oz. waxed cotton CHERA</p><p>This is a durable plain weave fabric impregnated with water-repellent wax.</p><p>This fabric has a water-repellent effect because it is impregnated with wax oil, and in England, this material is used for hunting jackets worn when hunting.</p><p>While today there are many high-performance materials such as Gore-Tex, I think this is a traditional fabric that has been around since ancient times, soaked in wax and expected to be water-repellent and to dissipate moisture inside. This fabric I like because...</p><p>* The fabric is soaked in wax oil, so it will be sticky, but as you use it, the oil will naturally come off gradually and the color will lighten. Also, chalk marks (white lines) will appear where the fabric has been wrinkled or loaded. As the oil gradually dries off and the chalk marks appear, a nice texture appears. We recommend that you purchase from the viewpoint of growing up the oiled fabric.</p><p>* The fabric will inevitably be subjected to a load during shipping. After the fabric is folded, wrinkle marks, chalk marks, and lines will appear on the fabric. Please understand this beforehand.</p><p>100% cottoｎ</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>オイルドクロス　パラフィン等　</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>2908</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T15:44:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6657">
                    <title>British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　ネイビー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6657</link>
                    <description>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 今ではゴ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6657" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO4431.JPG" width="250" border="0" alt="British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　ネイビー" hspace="5" align="left"/></a><p>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。</p><p><span>この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 </span></p><p><span>今ではゴアテックスなどの高機能素材が多い中、ワックスを染み込ませて撥水・内側の湿気を発散する効果も期待できる古来からある伝統的な生地かと思います。 この生地私が好きなので・・ </span></p><p><span>*　生地にワックスオイルを染み込ませてあるのでベタつきますが、使っていく間に自然にオイルが徐々に取れてきて、色目が明るくなってゆきます。また、シワが入ったり負荷がかかった部分にチョークマーク（白線）などが現れます。オイルが徐々に落ちていき、チョークマークが入ることによって素敵な素材感が現れます。オイル生地を育てていくといった観点でご購入されることをお勧めいたします。</span></p><p><span> *　発送時どうしても負荷がかかります。生地を畳んだ後のシワ跡・チョークマーク・線が入ります。予めご了承ください。</span></p><p>&nbsp;</p><p>British Millerain 8 oz. waxed cotton CHERA</p><p>This is a durable plain weave fabric impregnated with water-repellent wax.</p><p>This fabric has a water-repellent effect because it is impregnated with wax oil, and in England, this material is used for hunting jackets worn when hunting.</p><p>While today there are many high-performance materials such as Gore-Tex, I think this is a traditional fabric that has been around since ancient times, soaked in wax and expected to be water-repellent and to dissipate moisture inside. This fabric I like because...</p><p>* The fabric is soaked in wax oil, so it will be sticky, but as you use it, the oil will naturally come off gradually and the color will lighten. Also, chalk marks (white lines) will appear where the fabric has been wrinkled or loaded. As the oil gradually dries off and the chalk marks appear, a nice texture appears. We recommend that you purchase from the viewpoint of growing up the oiled fabric.</p><p>* The fabric will inevitably be subjected to a load during shipping. After the fabric is folded, wrinkle marks, chalk marks, and lines will appear on the fabric. Please understand this beforehand.</p><p>100% cottoｎ</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>オイルドクロス　パラフィン等　</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>2908</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T15:44:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6655">
                    <title>British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　カーキ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6655</link>
                    <description>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 今ではゴ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6655" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0038018.jpg" width="250" border="0" alt="British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　カーキ" hspace="5" align="left"/></a><p>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。</p><p><span>この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 </span></p><p><span>今ではゴアテックスなどの高機能素材が多い中、ワックスを染み込ませて撥水・内側の湿気を発散する効果も期待できる古来からある伝統的な生地かと思います。 この生地私が好きなので・・ </span></p><p><span>*　生地にワックスオイルを染み込ませてあるのでベタつきますが、使っていく間に自然にオイルが徐々に取れてきて、色目が明るくなってゆきます。また、シワが入ったり負荷がかかった部分にチョークマーク（白線）などが現れます。オイルが徐々に落ちていき、チョークマークが入ることによって素敵な素材感が現れます。オイル生地を育てていくといった観点でご購入されることをお勧めいたします。</span></p><p><span> *　発送時どうしても負荷がかかります。生地を畳んだ後のシワ跡・チョークマーク・線が入ります。予めご了承ください。</span></p><p>&nbsp;</p><p>British Millerain 8 oz. waxed cotton CHERA</p><p>This is a durable plain weave fabric impregnated with water-repellent wax.</p><p>This fabric has a water-repellent effect because it is impregnated with wax oil, and in England, this material is used for hunting jackets worn when hunting.</p><p>While today there are many high-performance materials such as Gore-Tex, I think this is a traditional fabric that has been around since ancient times, soaked in wax and expected to be water-repellent and to dissipate moisture inside. This fabric I like because...</p><p>* The fabric is soaked in wax oil, so it will be sticky, but as you use it, the oil will naturally come off gradually and the color will lighten. Also, chalk marks (white lines) will appear where the fabric has been wrinkled or loaded. As the oil gradually dries off and the chalk marks appear, a nice texture appears. We recommend that you purchase from the viewpoint of growing up the oiled fabric.</p><p>* The fabric will inevitably be subjected to a load during shipping. After the fabric is folded, wrinkle marks, chalk marks, and lines will appear on the fabric. Please understand this beforehand.</p><p>100% cottoｎ</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>オイルドクロス　パラフィン等　</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>2908</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T15:44:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6654">
                    <title>British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　ベージュ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6654</link>
                    <description>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 今ではゴ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6654" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO4331.JPG" width="250" border="0" alt="British Millerain社　８オンス　ワックスコットン　Antique Elite　ベージュ" hspace="5" align="left"/></a><p>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。</p><p><span>この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 </span></p><p><span>今ではゴアテックスなどの高機能素材が多い中、ワックスを染み込ませて撥水・内側の湿気を発散する効果も期待できる古来からある伝統的な生地かと思います。 この生地私が好きなので・・ </span></p><p><span>*　生地にワックスオイルを染み込ませてあるのでベタつきますが、使っていく間に自然にオイルが徐々に取れてきて、色目が明るくなってゆきます。また、シワが入ったり負荷がかかった部分にチョークマーク（白線）などが現れます。オイルが徐々に落ちていき、チョークマークが入ることによって素敵な素材感が現れます。オイル生地を育てていくといった観点でご購入されることをお勧めいたします。</span></p><p><span> *　発送時どうしても負荷がかかります。生地を畳んだ後のシワ跡・チョークマーク・線が入ります。予めご了承ください。</span></p><p>&nbsp;</p><p>British Millerain 8 oz. waxed cotton CHERA</p><p>This is a durable plain weave fabric impregnated with water-repellent wax.</p><p>This fabric has a water-repellent effect because it is impregnated with wax oil, and in England, this material is used for hunting jackets worn when hunting.</p><p>While today there are many high-performance materials such as Gore-Tex, I think this is a traditional fabric that has been around since ancient times, soaked in wax and expected to be water-repellent and to dissipate moisture inside. This fabric I like because...</p><p>* The fabric is soaked in wax oil, so it will be sticky, but as you use it, the oil will naturally come off gradually and the color will lighten. Also, chalk marks (white lines) will appear where the fabric has been wrinkled or loaded. As the oil gradually dries off and the chalk marks appear, a nice texture appears. We recommend that you purchase from the viewpoint of growing up the oiled fabric.</p><p>* The fabric will inevitably be subjected to a load during shipping. After the fabric is folded, wrinkle marks, chalk marks, and lines will appear on the fabric. Please understand this beforehand.</p><p>100% cottoｎ</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>オイルドクロス　パラフィン等　</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>2908</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T15:44:53+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5386">
                    <title>British Millerain社　 NYORA TARTAN　6オンス　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5386</link>
                    <description>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 今ではゴ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5386" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0082481.JPG" width="250" border="0" alt="British Millerain社　 NYORA TARTAN　6オンス　" hspace="5" align="left"/></a><p>平織りの丈夫な生地に撥水ワックスを染み込ませた生地になります。</p><p><span>この生地はワックスオイルが染み込んでいる為、撥水効果があり、イギリスでは狩猟時の時に着るハンティングジャケットに用いられる素材。 </span></p><p><span>今ではゴアテックスなどの高機能素材が多い中、ワックスを染み込ませて撥水・内側の湿気を発散する効果も期待できる古来からある伝統的な生地かと思います。 この生地私が好きなので・・ </span></p><p><span>*　生地にワックスオイルを染み込ませてあるのでベタつきますが、使っていく間に自然にオイルが徐々に取れてきて、色目が明るくなってゆきます。また、シワが入ったり負荷がかかった部分にチョークマーク（白線）などが現れます。オイルが徐々に落ちていき、チョークマークが入ることによって素敵な素材感が現れます。オイル生地を育てていくといった観点でご購入されることをお勧めいたします。</span></p><p><span> *　発送時どうしても負荷がかかります。生地を畳んだ後のシワ跡・チョークマーク・線が入ります。予めご了承ください。</span></p><p>&nbsp;</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>オイルドクロス　パラフィン等　</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>4726</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T15:25:41+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5168">
                    <title>綿麻先染めチェック　タンブラー加工　ホワイトｘブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5168</link>
                    <description>コットン麻の白と黒の糸でチェック柄に織った、先染めチェック生地。
タンブラー加工が施してあるので、素朴感と柔らかさがあり用途多彩の生地です。
ブラウスやシャツ・ワンピースやロングスカートにもお勧め…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5168" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0068040.JPG" width="250" border="0" alt="綿麻先染めチェック　タンブラー加工　ホワイトｘブラック" hspace="5" align="left"/></a>コットン麻の白と黒の糸でチェック柄に織った、先染めチェック生地。<br />
タンブラー加工が施してあるので、素朴感と柔らかさがあり用途多彩の生地です。<br />
ブラウスやシャツ・ワンピースやロングスカートにもお勧め。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>540</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T14:52:40+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5831">
                    <title>グランジウォッシュアセテートサテン　ブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5831</link>
                    <description>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。

元々は天然…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5831" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0090589.JPG" width="250" border="0" alt="グランジウォッシュアセテートサテン　ブラック" hspace="5" align="left"/></a>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。<br />
<br />
元々は天然繊維のパルプ（樹木）で作ったレーヨンを酢酸などを利用してシルクのような光沢感と落ち感、吸湿性・速乾性を求めた生地になります。<br />
<br />
今回はアセテートの中でもジャケットなどのアウターやパンツ・スカートなどにも使える厚地のアセテート。<br />
<br />
生地の染め方は染液をジェット状に吹きつけ、水流（液流）に乗せて生地も循環させながら染色をする「液流染色」という染色法で行っているため、ナチュラルなシワを作ることができ、ヴィンテージ感のある生地に仕上がっています。<br />
<br />
ポリエステルサテンの様な平面のテカテカした感じの生地ではなく、洗い上がってシワが入ったサテンのイメージ。<br />
<br />
カジュアルに着れるエレガントな生地です。<br />
<br />
Grunge wash acetate satin：<br />
<br />
Natural fibres are often cited as environmentally friendly materials, but this fabric is made from acetate, a 'semi-scientific fibre', an intermediate material between natural fibres and synthetic fibres (such as polyester and nylon), which is the opposite of natural fibres.<br />
<br />
Originally, rayon was made from natural fibre pulp (trees), and acetic acid was used to produce a fabric with a silky sheen and a feeling of falling, as well as moisture absorbency and quick-drying properties.<br />
<br />
This time, among acetates, it is a thick acetate that can be used for outerwear such as jackets, trousers and skirts.<br />
<br />
The fabric is dyed using a dyeing method called "liquid flow dyeing", in which dyeing solution is sprayed in the form of a jet and the fabric is circulated in a water stream (liquid flow), which allows natural wrinkles to be created and gives the fabric a vintage feel.<br />
<br />
It is not a flat, shiny fabric like polyester satin, but a washed and wrinkled satin image.<br />
<br />
It is an elegant fabric that can be worn casually.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>669</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T11:17:46+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5829">
                    <title>グランジウォッシュアセテートサテン　ミッドナイトブルー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5829</link>
                    <description>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。

元々は天然…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5829" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0090510.JPG" width="250" border="0" alt="グランジウォッシュアセテートサテン　ミッドナイトブルー" hspace="5" align="left"/></a>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。<br />
<br />
元々は天然繊維のパルプ（樹木）で作ったレーヨンを酢酸などを利用してシルクのような光沢感と落ち感、吸湿性・速乾性を求めた生地になります。<br />
<br />
今回はアセテートの中でもジャケットなどのアウターやパンツ・スカートなどにも使える厚地のアセテート。<br />
<br />
生地の染め方は染液をジェット状に吹きつけ、水流（液流）に乗せて生地も循環させながら染色をする「液流染色」という染色法で行っているため、ナチュラルなシワを作ることができ、ヴィンテージ感のある生地に仕上がっています。<br />
<br />
ポリエステルサテンの様な平面のテカテカした感じの生地ではなく、洗い上がってシワが入ったサテンのイメージ。<br />
<br />
カジュアルに着れるエレガントな生地です。<br />
<br />
Grunge wash acetate satin：<br />
<br />
Natural fibres are often cited as environmentally friendly materials, but this fabric is made from acetate, a 'semi-scientific fibre', an intermediate material between natural fibres and synthetic fibres (such as polyester and nylon), which is the opposite of natural fibres.<br />
<br />
Originally, rayon was made from natural fibre pulp (trees), and acetic acid was used to produce a fabric with a silky sheen and a feeling of falling, as well as moisture absorbency and quick-drying properties.<br />
<br />
This time, among acetates, it is a thick acetate that can be used for outerwear such as jackets, trousers and skirts.<br />
<br />
The fabric is dyed using a dyeing method called "liquid flow dyeing", in which dyeing solution is sprayed in the form of a jet and the fabric is circulated in a water stream (liquid flow), which allows natural wrinkles to be created and gives the fabric a vintage feel.<br />
<br />
It is not a flat, shiny fabric like polyester satin, but a washed and wrinkled satin image.<br />
<br />
It is an elegant fabric that can be worn casually.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>669</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T11:17:46+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5826">
                    <title>グランジウォッシュアセテートサテン　オリーブドラブ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5826</link>
                    <description>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。

元々は天然…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5826" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0090462.JPG" width="250" border="0" alt="グランジウォッシュアセテートサテン　オリーブドラブ" hspace="5" align="left"/></a>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。<br />
<br />
元々は天然繊維のパルプ（樹木）で作ったレーヨンを酢酸などを利用してシルクのような光沢感と落ち感、吸湿性・速乾性を求めた生地になります。<br />
<br />
今回はアセテートの中でもジャケットなどのアウターやパンツ・スカートなどにも使える厚地のアセテート。<br />
<br />
生地の染め方は染液をジェット状に吹きつけ、水流（液流）に乗せて生地も循環させながら染色をする「液流染色」という染色法で行っているため、ナチュラルなシワを作ることができ、ヴィンテージ感のある生地に仕上がっています。<br />
<br />
ポリエステルサテンの様な平面のテカテカした感じの生地ではなく、洗い上がってシワが入ったサテンのイメージ。<br />
<br />
カジュアルに着れるエレガントな生地です。<br />
<br />
Grunge wash acetate satin：<br />
<br />
Natural fibres are often cited as environmentally friendly materials, but this fabric is made from acetate, a 'semi-scientific fibre', an intermediate material between natural fibres and synthetic fibres (such as polyester and nylon), which is the opposite of natural fibres.<br />
<br />
Originally, rayon was made from natural fibre pulp (trees), and acetic acid was used to produce a fabric with a silky sheen and a feeling of falling, as well as moisture absorbency and quick-drying properties.<br />
<br />
This time, among acetates, it is a thick acetate that can be used for outerwear such as jackets, trousers and skirts.<br />
<br />
The fabric is dyed using a dyeing method called "liquid flow dyeing", in which dyeing solution is sprayed in the form of a jet and the fabric is circulated in a water stream (liquid flow), which allows natural wrinkles to be created and gives the fabric a vintage feel.<br />
<br />
It is not a flat, shiny fabric like polyester satin, but a washed and wrinkled satin image.<br />
<br />
It is an elegant fabric that can be worn casually.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>669</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T11:17:46+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5825">
                    <title>グランジウォッシュアセテートサテン　クリームイエロー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5825</link>
                    <description>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。

元々は天然…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5825" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0090541.JPG" width="250" border="0" alt="グランジウォッシュアセテートサテン　クリームイエロー" hspace="5" align="left"/></a>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。<br />
<br />
元々は天然繊維のパルプ（樹木）で作ったレーヨンを酢酸などを利用してシルクのような光沢感と落ち感、吸湿性・速乾性を求めた生地になります。<br />
<br />
今回はアセテートの中でもジャケットなどのアウターやパンツ・スカートなどにも使える厚地のアセテート。<br />
<br />
生地の染め方は染液をジェット状に吹きつけ、水流（液流）に乗せて生地も循環させながら染色をする「液流染色」という染色法で行っているため、ナチュラルなシワを作ることができ、ヴィンテージ感のある生地に仕上がっています。<br />
<br />
ポリエステルサテンの様な平面のテカテカした感じの生地ではなく、洗い上がってシワが入ったサテンのイメージ。<br />
<br />
カジュアルに着れるエレガントな生地です。<br />
<br />
Grunge wash acetate satin：<br />
<br />
Natural fibres are often cited as environmentally friendly materials, but this fabric is made from acetate, a 'semi-scientific fibre', an intermediate material between natural fibres and synthetic fibres (such as polyester and nylon), which is the opposite of natural fibres.<br />
<br />
Originally, rayon was made from natural fibre pulp (trees), and acetic acid was used to produce a fabric with a silky sheen and a feeling of falling, as well as moisture absorbency and quick-drying properties.<br />
<br />
This time, among acetates, it is a thick acetate that can be used for outerwear such as jackets, trousers and skirts.<br />
<br />
The fabric is dyed using a dyeing method called "liquid flow dyeing", in which dyeing solution is sprayed in the form of a jet and the fabric is circulated in a water stream (liquid flow), which allows natural wrinkles to be created and gives the fabric a vintage feel.<br />
<br />
It is not a flat, shiny fabric like polyester satin, but a washed and wrinkled satin image.<br />
<br />
It is an elegant fabric that can be worn casually.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>669</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T11:17:46+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5810">
                    <title>グランジウォッシュアセテートサテン　ミルキーホワイト</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5810</link>
                    <description>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。

元々は天然…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5810" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0090528.JPG" width="250" border="0" alt="グランジウォッシュアセテートサテン　ミルキーホワイト" hspace="5" align="left"/></a>環境に優しい素材といえば天然繊維が挙げられることが多いのですが、天然繊維とは逆の化学繊維（ポリエステルやナイロンなど）との中間素材、「半科学繊維」のアセテートを使った生地になります。<br />
<br />
元々は天然繊維のパルプ（樹木）で作ったレーヨンを酢酸などを利用してシルクのような光沢感と落ち感、吸湿性・速乾性を求めた生地になります。<br />
<br />
今回はアセテートの中でもジャケットなどのアウターやパンツ・スカートなどにも使える厚地のアセテート。<br />
<br />
生地の染め方は染液をジェット状に吹きつけ、水流（液流）に乗せて生地も循環させながら染色をする「液流染色」という染色法で行っているため、ナチュラルなシワを作ることができ、ヴィンテージ感のある生地に仕上がっています。<br />
<br />
ポリエステルサテンの様な平面のテカテカした感じの生地ではなく、洗い上がってシワが入ったサテンのイメージ。<br />
<br />
カジュアルに着れるエレガントな生地です。<br />
<br />
Grunge wash acetate satin：<br />
<br />
Natural fibres are often cited as environmentally friendly materials, but this fabric is made from acetate, a 'semi-scientific fibre', an intermediate material between natural fibres and synthetic fibres (such as polyester and nylon), which is the opposite of natural fibres.<br />
<br />
Originally, rayon was made from natural fibre pulp (trees), and acetic acid was used to produce a fabric with a silky sheen and a feeling of falling, as well as moisture absorbency and quick-drying properties.<br />
<br />
This time, among acetates, it is a thick acetate that can be used for outerwear such as jackets, trousers and skirts.<br />
<br />
The fabric is dyed using a dyeing method called "liquid flow dyeing", in which dyeing solution is sprayed in the form of a jet and the fabric is circulated in a water stream (liquid flow), which allows natural wrinkles to be created and gives the fabric a vintage feel.<br />
<br />
It is not a flat, shiny fabric like polyester satin, but a washed and wrinkled satin image.<br />
<br />
It is an elegant fabric that can be worn casually.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>669</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T11:17:46+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4674">
                    <title>先染め：ベンベルグ裏地　ピンスト-11　ネイビー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4674</link>
                    <description>裏地用におられているベンベルグの先染め平織物になります。
ネイビー地にシロとクロのストライプ。

やはり裏地は滑りの良いベンベルグやキュプラがおすすめです。</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4674" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0052857.JPG" width="250" border="0" alt="先染め：ベンベルグ裏地　ピンスト-11　ネイビー" hspace="5" align="left"/></a>裏地用におられているベンベルグの先染め平織物になります。<br />
ネイビー地にシロとクロのストライプ。<br />
<br />
やはり裏地は滑りの良いベンベルグやキュプラがおすすめです。<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>服飾資材</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>430</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T09:42:11+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4583">
                    <title>ウール平織り　マルチストライプ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4583</link>
                    <description>久々にウールのプリント生地のご紹介。

スーツに使われるくらいのウールトロピカルという平織りの生地にマルチストライプのプリントをした織物になります。

プリントもカメラのピントをずらしたかのよ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4583" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0050688.JPG" width="250" border="0" alt="ウール平織り　マルチストライプ" hspace="5" align="left"/></a>久々にウールのプリント生地のご紹介。<br />
<br />
スーツに使われるくらいのウールトロピカルという平織りの生地にマルチストライプのプリントをした織物になります。<br />
<br />
プリントもカメラのピントをずらしたかのような面白い多色プリントがストライプ状に入っています。<br />
<br />
固くなく柔らかい仕上げなのでスカートのドレープ感もしっかりと出そうです。<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1260</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-10T09:42:11+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6172">
                    <title>全２色：コットンのようなナイロンウォッシュ＆撥水加工　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6172</link>
                    <description>パット見コットンタイプライターのウォッシュ加工のように見える、ナイロンの平織物になります。

ポリエステルやコットンと比べると圧倒的にナイロンは１ｍの重さが軽く丈夫な織物。

そんなナイロンを…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6172" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0007086.JPG" width="250" border="0" alt="全２色：コットンのようなナイロンウォッシュ＆撥水加工　" hspace="5" align="left"/></a>パット見コットンタイプライターのウォッシュ加工のように見える、ナイロンの平織物になります。<br />
<br />
ポリエステルやコットンと比べると圧倒的にナイロンは１ｍの重さが軽く丈夫な織物。<br />
<br />
そんなナイロンを最近の特殊な加工でテカリを軽減しコットンのように仕上げています。<br />
<br />
パーカーやコート・ショートパンツ・パンツなどに◎<br />
<br />
少しグレーがかったブルーのスレートブルーとカーキの2色<br />
<br />
2 colors: Cotton-like nylon wash & water repellent finish：100% nylon<br />
This is a plain weave of nylon that looks like a washed cotton typewriter at a glance.<br />
<br />
Compared to polyester and cotton, nylon is by far the lightest and strongest fabric per meter.<br />
<br />
Such nylon has been recently treated with a special process to reduce shine and make it look like cotton.<br />
<br />
For parkas, coats, shorts, pants, etc.<br />
<br />
Two colors: slate blue and khaki, a slightly grayish blue<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>380</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-09T20:17:09+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5678">
                    <title>リネン・コットンデニム　オーカー　タンブラーウォッシュ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5678</link>
                    <description>10オンスくらいのデニムになります。

綿と麻が絡み合って絶妙な風合いに仕上がっています。

特に、ビンテージ好きの方にお勧めです。

＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなど…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5678" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0097893.JPG" width="250" border="0" alt="リネン・コットンデニム　オーカー　タンブラーウォッシュ" hspace="5" align="left"/></a>10オンスくらいのデニムになります。<br />
<br />
綿と麻が絡み合って絶妙な風合いに仕上がっています。<br />
<br />
特に、ビンテージ好きの方にお勧めです。<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>デニム</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>820</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-09T15:01:15+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5772">
                    <title>規格外品：95cm巾　レース</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5772</link>
                    <description>カバンに使うレースになります。コットンとポリエステルで織っていてかなりハリ感があります。良い生地なんですが、生地の両耳に黄ばみ汚れがあります。真ん中のキレイな部分を使ってポーチなどにも良いかもと思いま…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5772" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0099467.JPG" width="250" border="0" alt="規格外品：95cm巾　レース" hspace="5" align="left"/></a><p>カバンに使うレースになります。</p><p>コットンとポリエステルで織っていてかなりハリ感があります。</p><p>良い生地なんですが、生地の両耳に黄ばみ汚れがあります。真ん中のキレイな部分を使ってポーチなどにも良いかもと思います。</p><p><span style="color: #ff0000;">こちらの商品は、耳部分に黄ばみ(焼け)がございます。(商品画像参照) その為格安にてご提供となりますので、ご理解・ご了承下さい。</span></p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>規格外品</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>300</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-09T08:56:19+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6821">
                    <title>[ORIGINAL]アイリッシュリネンデニム　タンブラーウォッシュ　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6821</link>
                    <description>アイリッシュリネンを使用した12オンスデニムになります。

リネン100％。

私が考えるにボトムに使うリネンは太番手でしっかりと厚みがあった方が、シャキッとしたシルエットになると思っています…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6821" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/ML018324.JPG" width="250" border="0" alt="[ORIGINAL]アイリッシュリネンデニム　タンブラーウォッシュ　" hspace="5" align="left"/></a>アイリッシュリネンを使用した12オンスデニムになります。

リネン100％。

私が考えるにボトムに使うリネンは太番手でしっかりと厚みがあった方が、シャキッとしたシルエットになると思っています。

もちろん、40番手や60番手・25番手も用途によっては良いですが、着用していくうちにダラ〜っとしてしまいます。スカートや「洗い込んだ・・・・」的にはベストです。

綿のデニムはそこまでダラ〜っとしにくいですが、リネンのデニムは薄手の生地だと顕著に出てくる蛍光がありますので12オンス。約14番手〜18番手くらいです。

永く着用していただきたいリネンデニムです。

＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。

*　インディゴ染料を使用していますので白物とのお洗濯は色移りしますのでお控えください。

[ORIGINAL] Irish Linen Denim, Tumbler Wash [STDE6229T]

This is a 12-ounce denim made from Irish linen.

100% linen.

In my opinion, linen used for bottoms should be made from a heavier, thicker yarn to achieve a crisp silhouette.

Of course, 40-count, 60-count, or 25-count linen can work well depending on the application, but they tend to lose their shape and become baggy over time. They’re best suited for skirts or a “well-worn” look.

Cotton denim doesn’t tend to lose its shape as easily, but with linen denim, thin fabrics tend to show a noticeable sheen, so I’ve chosen 12-ounce fabric—approximately 14 to 18 count.

This is a linen denim I hope you’ll enjoy wearing for a long time.

* To preserve the unique texture of linen, there may be slight irregularities in the weave or neps; these are natural characteristics that occur during the spinning of the linen yarn.

* Since indigo dye is used, please avoid washing with white items to prevent color transfer.
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>デニム</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>2380</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-09T08:16:36+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6678">
                    <title>ウールトロピカルストレッチ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6678</link>
                    <description>意外と探すと少ないウールストレッチのご紹介。

昔は尾州でも良くウールストレッチが作られていたんですが、最近は生産量が少ないのか見なくなりました。


60番手くらいのウール平織り（トロピカ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6678" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO4925.JPG" width="250" border="0" alt="ウールトロピカルストレッチ" hspace="5" align="left"/></a>意外と探すと少ないウールストレッチのご紹介。<br />
<br />
昔は尾州でも良くウールストレッチが作られていたんですが、最近は生産量が少ないのか見なくなりました。<br />
<br />
<br />
60番手くらいのウール平織り（トロピカル）。横方向に伸縮性があります。<br />
<br />
このヨコ糸。芯の部分にストレッチ糸（ポリウレタン）、その周りにポリエステル、その上にウール糸という構造になっていますので、生地が横方向に伸び切りにくいのも良いポイント。<br />
<br />
<br />
レギュラーなパンツやスカートにオススメです。<br />
<br />
Wool Tropical Stretch <br />
[3383K]<br />
<br />
Introducing wool stretch, which is surprisingly rare to find.<br />
<br />
In the past, wool stretch fabrics were often made in Bishu, but recently we don't see them anymore, perhaps because of the low production volume.<br />
<br />
<br />
Wool plain weave (tropical) of about 60 count. Stretchable in the horizontal direction.<br />
<br />
This weft. The core is made of stretch yarn (polyurethane), polyester around it, and wool yarn on top of it, so it is a good point that the fabric does not easily stretch out in the horizontal direction.<br />
<br />
<br />
Recommended for regular pants and skirts.<br />
<br />
95% wool, 5% polyurethane<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1140</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-07T10:19:18+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6116">
                    <title>コットンアセテート　サテン　ゴールド</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6116</link>
                    <description>コットンでいうと20番手程度のツイルの厚みや風合いに近い、コットンアセテートのサテン生地。

最近はコロナも終息に向かい、人の集まる行事が増えていてオケージョン対応の生地のお話をアパレル様よりいた…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6116" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0005982.JPG" width="250" border="0" alt="コットンアセテート　サテン　ゴールド" hspace="5" align="left"/></a>コットンでいうと20番手程度のツイルの厚みや風合いに近い、コットンアセテートのサテン生地。<br />
<br />
最近はコロナも終息に向かい、人の集まる行事が増えていてオケージョン対応の生地のお話をアパレル様よりいただきます。<br />
<br />
以前は、カクテルドレスに使われるようなポリエステルの生地が多かったのですが、最近は「普段通りで少し華やか」をキーワードで探します。<br />
<br />
こちらのアセテートというパルプ由来のサスティナブルな素材とコットンを組み合わせた生地になります。<br />
<br />
* 裁断前に水通しをしていただくことをオススメいたします。サテンの光方が柔らかくなり、カジュアルにも対応できます。<br />
<br />
<br />
Cotton acetate satin　：　Cotton 50, Acetate 50<br />
A cotton acetate satin fabric with a thickness and texture similar to that of a 20-count twill cotton fabric.<br />
<br />
Recently, the Corona is coming to an end, and more and more events are being held where people gather, so we are receiving requests from apparel companies for fabrics that can be used for occasions.<br />
<br />
In the past, polyester fabrics such as those used for cocktail dresses were common, but recently we have been looking for fabrics with the keywords of "ordinary and a little glamorous.<br />
<br />
This fabric is a combination of acetate, a sustainable material derived from pulp, and cotton.<br />
<br />
* We recommend that you run it through water before cutting. The light way of satin will be softer and can be used for casual wear.<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>コットンと化学繊維</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>490</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-06T23:14:37+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6766">
                    <title>縮絨ナッピングツウィード　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6766</link>
                    <description>雰囲気アリアリなウールツウィード。

毛玉っぽく見えるように糸を撚糸してから織り、ウォッシュ加工してから縮絨した生地になります。

手が込みすぎ。

生地の作りての思いが詰まっています。…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6766" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO6938.JPG" width="250" border="0" alt="縮絨ナッピングツウィード　" hspace="5" align="left"/></a>雰囲気アリアリなウールツウィード。<br />
<br />
毛玉っぽく見えるように糸を撚糸してから織り、ウォッシュ加工してから縮絨した生地になります。<br />
<br />
手が込みすぎ。<br />
<br />
生地の作りての思いが詰まっています。<br />
<br />
生地の厚みは2mm程でボワッと感があります。<br />
<br />
Fulled Napping Tweed<br />
[3424K]<br />
<br />
A wool tweed with a distinctly authentic feel.<br />
<br />
The yarn is twisted to create a pilled appearance before weaving, then washed and fulled to achieve this fabric.<br />
<br />
It's incredibly labor-intensive.<br />
<br />
The maker's passion is poured into every inch of this fabric.<br />
<br />
The fabric has a thickness of about 2mm and a wonderfully fluffy feel.<br />
<br />
100% Wool<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>中肉〜厚OR紡毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>3990</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-06T14:13:38+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6729">
                    <title>アンティークグレンチェック　フラノ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6729</link>
                    <description>　ウールフラノ組織の先染め織物になります。

全体的にグリーン・ブラウン・レッドなイメージの色で、使わた糸色はホワイト・バーガンディ・ブラック・グリーン・ブラウン等６〜７色くらいを使ってハウンドト…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6729" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO6131.JPG" width="250" border="0" alt="アンティークグレンチェック　フラノ" hspace="5" align="left"/></a>　ウールフラノ組織の先染め織物になります。<br />
<br />
全体的にグリーン・ブラウン・レッドなイメージの色で、使わた糸色はホワイト・バーガンディ・ブラック・グリーン・ブラウン等６〜７色くらいを使ってハウンドトゥースの柄になっています。<br />
<br />
何と言っても、このパターンのチェックはギンガム柄が多く存在していますが、ハウンドトゥース柄は稀です。<br />
<br />
クラシカルな雰囲気も相まって雰囲気でてます。<br />
<br />
生地名にはアンティークと付けましたが、現在の生地で復刻な感じとなります。フラノと同じようにお使いいただけるかと思います。パンツは少し厚手のイメージになります。<br />
<br />
<br />
Antique Glen Check Flannel [SN7325S]<br />
<br />
This is a yarn-dyed fabric with a wool flannel weave.<br />
<br />
The overall color scheme is green, brown, and red, with a houndstooth pattern created using about six to seven colors of yarn, including white, burgundy, black, green, and brown.<br />
<br />
While gingham patterns are common for this type of check, houndstooth patterns are rare.<br />
<br />
This gives it a classic feel.<br />
<br />
Although we named the fabric "Antique," it is actually a reproduction of a current fabric. It can be used in the same way as flannel. The pants have a slightly thicker feel.<br />
<br />
100% wool</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>中肉〜厚OR紡毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1931</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-06T14:13:38+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5396">
                    <title>MARLING &amp; EVANS　ヘリンボーンツウィード　モカ×アイボリー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5396</link>
                    <description>女性でも受け入れていただけそうなカラーの英国メリノウールのご紹介。

ハリスツイードと違い比較的若いラム（子羊）の毛を使って紡績することが多い会社なので柔らかく仕上がっています。

しなやかさ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5396" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0082664.JPG" width="250" border="0" alt="MARLING & EVANS　ヘリンボーンツウィード　モカ×アイボリー" hspace="5" align="left"/></a>女性でも受け入れていただけそうなカラーの英国メリノウールのご紹介。<br />
<br />
ハリスツイードと違い比較的若いラム（子羊）の毛を使って紡績することが多い会社なので柔らかく仕上がっています。<br />
<br />
しなやかさの中に適度なコシがあって仕立て映えする生地。こんな生地でコートも素敵ですね！<br />
<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>中肉〜厚OR紡毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>2785</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-06T14:13:38+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4665">
                    <title>Moon社　フレンチなウールチェック　ombrecheck　ブルー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4665</link>
                    <description>イングランド　Moon社のオンブレーチェックになります。

「ハリスツウィードでは風合い硬いな」と思う時におすすめしています。

ピュアウールを100％使った伝統的でクラシカルな柄が特徴で、ス…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4665" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0052605.JPG" width="250" border="0" alt="Moon社　フレンチなウールチェック　ombrecheck　ブルー" hspace="5" align="left"/></a>イングランド　Moon社のオンブレーチェックになります。<br />
<br />
「ハリスツウィードでは風合い硬いな」と思う時におすすめしています。<br />
<br />
ピュアウールを100％使った伝統的でクラシカルな柄が特徴で、スカートやコート等様々なアイテムに使っていただけます。<br />
<br />
風合いもハリスツウィードの風合いまでは固くなく比べるとライトな印象ですが、国産のツウィードと比べるとしっかり織ってある感覚の生地になります。<br />
<br />
<br />
流行りではなく何年経っても織られ続けられてきたチェックです。</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>中肉〜厚OR紡毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1447</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-06T14:13:38+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4664">
                    <title>Moon社　フレンチなウールチェック　ombrecheck　レッド</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4664</link>
                    <description>イングランド　Moon社のオンブレーチェックになります。

「ハリスツウィードでは風合い硬いな」と思う時におすすめしています。

ピュアウールを100％使った伝統的でクラシカルな柄が特徴で、ス…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4664" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0052629.JPG" width="250" border="0" alt="Moon社　フレンチなウールチェック　ombrecheck　レッド" hspace="5" align="left"/></a>イングランド　Moon社のオンブレーチェックになります。<br />
<br />
「ハリスツウィードでは風合い硬いな」と思う時におすすめしています。<br />
<br />
ピュアウールを100％使った伝統的でクラシカルな柄が特徴で、スカートやコート等様々なアイテムに使っていただけます。<br />
<br />
風合いもハリスツウィードの風合いまでは固くなく比べるとライトな印象ですが、国産のツウィードと比べるとしっかり織ってある感覚の生地になります。<br />
<br />
<br />
流行りではなく何年経っても織られ続けられてきたチェックです。</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>中肉〜厚OR紡毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1447</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-06T14:13:38+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4041">
                    <title>FOX BROTHERS　ハンドトゥース　アイボリーXブラウン</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4041</link>
                    <description>ハリスツイードにも引けをとらない、フォックスブラザーズのハウンドトゥース柄のツウィードになります。やっぱり、イギリス・スコットランドのウールはしっかり織られています。硬い印象はなく、ちゃんとした洋服や…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4041" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0039317.JPG" width="250" border="0" alt="FOX BROTHERS　ハンドトゥース　アイボリーXブラウン" hspace="5" align="left"/></a><p>ハリスツイードにも引けをとらない、フォックスブラザーズのハウンドトゥース柄のツウィードになります。</p><p>やっぱり、イギリス・スコットランドのウールはしっかり織られています。硬い印象はなく、ちゃんとした洋服や帽子のシルエットが出ると思います。</p><p>手触りもハリスツイードを思い出していただければあまり変わらないはずです。</p><p>FOX BROTHERS Houndtooth Ivory X Brown</p><p>This is a houndstooth-patterned tweed by Fox Brothers that is as good as Harris Tweed.</p><p>After all, English/Scottish wool is tightly woven. It does not give a stiff impression, and I think it will give a proper silhouette to your clothes and hats.</p><p>The feel should not be too different if you remember Harris Tweed.</p><p>100% wool</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>中肉〜厚OR紡毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>3982</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-06T14:13:38+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/3095">
                    <title>クールグレーシャンブレーストレッチ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/3095</link>
                    <description>ヴァージンウールを使用した平織りウールトロピカルストレッチになります。

この生地はシャンブレー織りとなります。縦糸にブラック糸、横糸にオフホワイト糸を使って織られており、全体的にグレー色になりま…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/3095" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0024961.JPG" width="250" border="0" alt="クールグレーシャンブレーストレッチ" hspace="5" align="left"/></a>ヴァージンウールを使用した平織りウールトロピカルストレッチになります。<br />
<br />
この生地はシャンブレー織りとなります。縦糸にブラック糸、横糸にオフホワイト糸を使って織られており、全体的にグレー色になります。<br />
<br />
横糸にポリウレタン糸（伸縮性のある糸）を使って横ストレッチの仕様。<br />
<br />
スーツに使われる生地で、フォーマルの場に相応しいアイテムにおすすめです。<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>薄手OR梳毛系</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1100</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-03T17:56:51+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6637">
                    <title>シアサッカーニット</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6637</link>
                    <description>見た目も着用サれた感じも涼し気なシアサッカー編みニットになります。

生地表面にデコボコがあるので、意外と透け感が気にならないかと思います。　リップル加工のニットは多いのですがシアサッカー生地は珍…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6637" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO3693.JPG" width="250" border="0" alt="シアサッカーニット" hspace="5" align="left"/></a>見た目も着用サれた感じも涼し気なシアサッカー編みニットになります。<br />
<br />
生地表面にデコボコがあるので、意外と透け感が気にならないかと思います。　リップル加工のニットは多いのですがシアサッカー生地は珍しいです。<br />
<br />
編み設計からの生地。大切に使っていただけると幸いです。<br />
<br />
Seersucker Knit<br />
<br />
This is a cool looking and worn seersucker knit.<br />
<br />
The surface of the fabric is bumpy, so you may not be bothered by the transparency.　There are many knits with ripple finish, but it is rare to find a seersucker fabric.<br />
<br />
The fabric is from a knitting design. We hope you will take good care of it.<br />
<br />
80% cotton, 20% polyester<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>660</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-03T15:18:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6554">
                    <title>4色：クールマックス　シアサッカー　ストレッチ　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6554</link>
                    <description>高級なシャツ生地に使われるNuno Mittelで定番の綿100/2の糸とT400と言われるストレッチ性のあるポリエステルの糸を組み合わせた先染サッカー素材になります。

COOLMAXはデュポン…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6554" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO2438.JPG" width="250" border="0" alt="4色：クールマックス　シアサッカー　ストレッチ　" hspace="5" align="left"/></a>高級なシャツ生地に使われるNuno Mittelで定番の綿100/2の糸とT400と言われるストレッチ性のあるポリエステルの糸を組み合わせた先染サッカー素材になります。<br />
<br />
COOLMAXはデュポン社の意匠糸。特殊な繊維断面→毛細管現象により汗を素早く吸収。→優れた通気性により素早く汗を蒸散。→蒸散の際に気化熱で生地上面温度が低下→通気性が良いのが特徴です。<br />
<br />
お手入れも簡単です。家庭で洗濯が可能で、シワになりにくい特性があるため、いつでも美しい状態を維持できます。忙しい毎日でも扱いやすさを追求しました。<br />
<br />
4 colors: Coolmax Seersucker Stretch<br />
<br />
This yarn-dyed soccer material is a combination of Nuno Mittel's standard 100/2 cotton yarn used for high-end shirt fabrics and a stretchy polyester yarn known as T400.<br />
<br />
COOLMAX is a DuPont designed yarn. Special fiber cross section → Absorbs sweat quickly by capillary phenomenon. →Sweat is quickly evaporated due to its excellent air permeability. →Æ The fabric's upper surface temperature is lowered by vaporization heat during evaporation Æ Good air permeability is a feature of this material.<br />
<br />
Easy to care for. Washable at home and wrinkle resistant, the fabric always stays beautiful. We have pursued ease of handling even in your busy daily life.<br />
<br />
74% polyester, 26% cotton</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>コットンと化学繊維</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>731</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-03T15:18:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6058">
                    <title>透けない・テカらないストレッチコットンサテン　バニラ×ブラックストライプ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6058</link>
                    <description>テカらないコットンサテンのストレッチ。

平織り・綾織り・朱子織りのさ基本の織り方のなかの朱子織り（サテン織り）となります。
朱子織りの特徴として縦目の生地目が詰まっておりますので、生地がそんな…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6058" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0004847.JPG" width="250" border="0" alt="透けない・テカらないストレッチコットンサテン　バニラ×ブラックストライプ" hspace="5" align="left"/></a>テカらないコットンサテンのストレッチ。<br />
<br />
平織り・綾織り・朱子織りのさ基本の織り方のなかの朱子織り（サテン織り）となります。<br />
朱子織りの特徴として縦目の生地目が詰まっておりますので、生地がそんなに厚くなくても透けないという特徴があります。<br />
<br />
また、朱子織りで柔らかいのも特徴で軽い落ち感があります。ストレッチ性は朱子織りのお陰で良く伸縮性があります。<br />
<br />
スカート・パンツ・サロペットなどに。<br />
<br />
Transparent and non-shiny stretch cotton satin<br />
<br />
This is a satin weave among the basic weaves of plain weave, twill weave and shuuko weave.<br />
The characteristic feature of the Shuko weave is that the vertical grain of the fabric is tight, so even if the fabric is not so thick, it will not be transparent.<br />
<br />
Another feature of the vermillion weave is that it is soft and has a light, falling feel. Stretchability is good thanks to the shuuko weave.<br />
<br />
For skirts, trousers, salopettes, etc.<br />
<br />
<br />
95% cotton, 5% polyurethane.<br />
<br />
Translated with DeepL.com (free version)</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>338</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-03T15:18:05+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/3053">
                    <title>高密度20番手双糸ギャバ　タンブラー加工　グレー</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/3053</link>
                    <description>20番手の双糸の糸で織ったコットンギャバを、タンブラー加工した生地です。高密度に織った硬めの生地が、タンブラー加工することで少し柔らかくなりました！しっかりしているのでジャケットやパンツに最適です！ …</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/3053" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/A0023880.JPG" width="250" border="0" alt="高密度20番手双糸ギャバ　タンブラー加工　グレー" hspace="5" align="left"/></a><p>20番手の双糸の糸で織ったコットンギャバを、タンブラー加工した生地です。</p><p>高密度に織った硬めの生地が、タンブラー加工することで少し柔らかくなりました！</p><p>しっかりしているのでジャケットやパンツに最適です！ 表面は光沢感が若干ありますが、洗う度にシワが入って味が出てきます。 ストレッチ性はなく透け感もありません！</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>325</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-03T11:40:26+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6181">
                    <title>日本和紙（WASHI）とコットン強撚糸　スーパーブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6181</link>
                    <description>日本の伝統紙、和紙を使った織物になります。

和紙（WASHI）を細く切って撚る事によって糸にしてあります。その糸をヨコ糸に使い。タテ糸にはコットンの強撚糸を使って高密度の綾織にして織られています…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6181" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0006966.JPG" width="250" border="0" alt="日本和紙（WASHI）とコットン強撚糸　スーパーブラック" hspace="5" align="left"/></a>日本の伝統紙、和紙を使った織物になります。<br />
<br />
和紙（WASHI）を細く切って撚る事によって糸にしてあります。その糸をヨコ糸に使い。タテ糸にはコットンの強撚糸を使って高密度の綾織にして織られています。<br />
<br />
<br />
和紙独自の横方向に少しだけ張り感があります。この特性を活かしたデザインのジャケットやコクーン型のようなシルエットに向きます。<br />
<br />
<br />
スカート・ジャケット・パンツなどに適しています。<br />
<br />
<br />
Japanese Washi paper (WASHI) and cotton high-twisted yarn Super Black：Cotton 45 Washi 55<br />
This is a textile made from Japanese traditional paper, Washi.<br />
<br />
Washi is cut into thin strips and twisted into yarn. The threads are used for the weft. The warp is woven in a high-density twill weave using high-twist cotton yarns.<br />
<br />
<br />
Washi has a slight tension in the horizontal direction that is unique to Japanese paper. This characteristic makes it suitable for jackets and cocoon shaped silhouettes.<br />
<br />
<br />
Suitable for skirts, jackets, pants, etc.</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>938</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-03T11:18:24+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6531">
                    <title>全５色：40/1フランス綾リネン　シリーズ：デュープオーシャン</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6531</link>
                    <description>フランス綾と呼ばれる斜め方向に畝をはっきり出す織り方法で織った生地。

平織りに比べるとフランス綾は品の良い光沢感が出ます。この光沢感を適度に抑えるためC.C Finishという加工を施す事により…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6531" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO2208.JPG" width="250" border="0" alt="全５色：40/1フランス綾リネン　シリーズ：デュープオーシャン" hspace="5" align="left"/></a>フランス綾と呼ばれる斜め方向に畝をはっきり出す織り方法で織った生地。<br />
<br />
平織りに比べるとフランス綾は品の良い光沢感が出ます。この光沢感を適度に抑えるためC.C Finishという加工を施す事により繊維を優しく叩きほぐし、光沢感を維持しながらリネンの毛羽を取り除き透けにくい風合いで仕上げました。<br />
<br />
原料の麻はFrench Linenを使用。織りから加工までを日本国内で行っています。<br />
<br />
シャツやワンピースなどにオールマイティに活躍します。<br />
<br />
アドリアB・・・エメラルドグリーンの深いグリーンとブルーを混ぜた様なブルー<br />
エーゲC・・・・夕日が差し掛かる前の静かな海のような赤みが少し入ったネイビー<br />
ブラックシーD・・・青みがかったグレー<br />
ブルーホールE・・・・月光で照らされたようなグレーがかったネイビー<br />
ディープブラックF・・・深海を思わせる真っ黒なブラック<br />
<br />
＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。<br />
<br />
5 colors: 40/1 French twill linen dupe ocean [DY6621E].<br />
This fabric is woven in a method called "French twill," which clearly shows ridges in the diagonal direction.<br />
<br />
Compared to plain weave, French twill has a more elegant sheen. In order to suppress this luster to a moderate level, the fibers are gently beaten and loosened by a process called C.C Finish, which removes the fluff from the linen while maintaining the luster, resulting in a texture that is less translucent.<br />
<br />
French Linen is used as the raw material. The entire process from weaving to processing is done in Japan.<br />
<br />
It is versatile enough for shirts and dresses.<br />
<br />
Adria B・・・Blue<br />
 Aegean that<br />
<br />
 looks like a mix of deep emerald green and blueC・・・・Navy<br />
 Black Sea<br />
 D・・・Grey<br />
 blue hole that looks like a quiet sea before the setting sunE・・・・Greyish<br />
<br />
 navy that looks like it has been illuminated by moonlight Deep Black F・・・・A pitch black that reminds one of the deep sea<br />
<br />
 *There are some unevenness and neps in the weave, which are natural when hemp yarn is spun.<br />
100% linen<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>1281</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T23:28:43+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6138">
                    <title>Canclini イタリア製　シャンブレードットストライプ　100番手双糸</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6138</link>
                    <description>本当にこの生地綿100％なのかな？って疑いたくなるくらいの光沢感と肌触りが特徴のイタリア・カンクリーニ社のコットン生地になります。

元は高級メンズテーラーで使われているフルオーダー用のシャツ生地…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6138" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0006110.JPG" width="250" border="0" alt="Canclini イタリア製　シャンブレードットストライプ　100番手双糸" hspace="5" align="left"/></a>本当にこの生地綿100％なのかな？って疑いたくなるくらいの光沢感と肌触りが特徴のイタリア・カンクリーニ社のコットン生地になります。<br />
<br />
元は高級メンズテーラーで使われているフルオーダー用のシャツ生地がメイン。生地に使われる糸の打ち込みがしっかりしています。<br />
<br />
透けにくい生地なのでワンピースや大きめのシャツで冷房よけとか、オススメです。洗ってもシワ感が上品でガンガン洗って来ていただくと生地の良さが更にご理解いただけるのではないかと思います。<br />
<br />
タテ糸は薄いブルー色・ヨコ糸は濃いブルー色を使ったシャンブレー生地。（日本名：玉虫色）<br />
かわいい1ミリ程度のドット柄でストライプになっています。<br />
<br />
<br />
<br />
Canclini Made in Italy Chambray Dot Stripe:cotton100%<br />
<br />
Is this fabric really 100% cotton? It is a cotton fabric made by the Italian company Canclini, which is characterized by a luster and texture that makes you wonder if it is really 100% cotton.<br />
<br />
The fabric was originally used as a full-order shirt fabric for high-end men's tailors. The threads used for the fabric are well beaten.<br />
<br />
It is a non-transparent fabric, so it is recommended for dresses and large shirts for air-conditioning protection. The wrinkle feeling is elegant even after washing, and we think you will appreciate the quality of the fabric even more if you wash it a lot.<br />
<br />
This chambray fabric uses a light blue color for the warp and a darker blue color for the weft. （The warp is a light blue color and the weft is a dark blue color.)<br />
It is striped with cute 1mm dots.<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>650</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T20:51:36+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5837">
                    <title>リアルブラックにホワイトウィンドーペーン</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5837</link>
                    <description>こんな大人っぽいコットンネルチェック（コットンの起毛生地）はいかがでしょう？

生地の織り方を少し詰めて織ったコットンビエラ織りを起毛加工した織物になります。

透けなくて肌触りが良くて触ると…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5837" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0090859.JPG" width="250" border="0" alt="リアルブラックにホワイトウィンドーペーン" hspace="5" align="left"/></a>こんな大人っぽいコットンネルチェック（コットンの起毛生地）はいかがでしょう？<br />
<br />
生地の織り方を少し詰めて織ったコットンビエラ織りを起毛加工した織物になります。<br />
<br />
透けなくて肌触りが良くて触ると気持ち良いです。チェックの柄は長方形のウィンドペーン。縦に長い長方形なのでスマートに見えます。<br />
<br />
<br />
Real black with white windowpane：<br />
How about this mature cotton flannel check (raised cotton fabric)?<br />
<br />
It is a raised cotton viera weave woven with a slightly stuffed weave.<br />
<br />
It is not transparent, comfortable to the touch, and pleasant to the touch. The check pattern is a rectangular windpane. It looks smart because of its long rectangular shape.<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>セール</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>303</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T20:51:36+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/5431">
                    <title>イタリア製CANCLINI社　120番手双糸　反転細ストライプ</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/5431</link>
                    <description>細番手で平織に織ったカンクリーニ社のブロードストライプになります。

白糸とグレー色の糸を使って織られています。ストライプの太さは白2mm、グレー8mmです。

バリッとした生地ではないのです…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/5431" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/B0068206.JPG" width="250" border="0" alt="イタリア製CANCLINI社　120番手双糸　反転細ストライプ" hspace="5" align="left"/></a>細番手で平織に織ったカンクリーニ社のブロードストライプになります。<br />
<br />
白糸とグレー色の糸を使って織られています。ストライプの太さは白2mm、グレー8mmです。<br />
<br />
バリッとした生地ではないのですが、とても手触りが滑らかでツヤ感があります。<br />
<br />
細番手の糸で繊細に織られています。<br />
<br />
<br />
通常、高級メンズオーダーシャツに使われる120番手双糸のブロードなので光沢感がありシワになりにくく、しなやかな素材です。女性のお洋服でありましたらワンピースやスカートなどにもおすすめの素材となります。<br />
<br />
<br />
<br />
</p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>柄物</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>843</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T20:51:36+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/4097">
                    <title>全2色　表：ポリエステル　裏：コットン　裏起毛ニット</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/4097</link>
                    <description>モードな裏起毛ニットをご紹介。裏毛ニットの表側に微起毛したポリエステルを、裏側はコットン裏毛を起毛させモードとカジュアルが融合したようなニットになります。秋らしいニットです。あまりビヨンビヨンと伸びな…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/4097" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO5589.JPG" width="250" border="0" alt="全2色　表：ポリエステル　裏：コットン　裏起毛ニット" hspace="5" align="left"/></a><p>モードな裏起毛ニットをご紹介。</p><p>裏毛ニットの表側に微起毛したポリエステルを、裏側はコットン裏毛を起毛させモードとカジュアルが融合したようなニットになります。</p><p>秋らしいニットです。</p><p>あまりビヨンビヨンと伸びないのでパンツ等にも適しているかと思います。</p><p>袖口・襟口などにご使用いただけるスパンフライス等のご用意しております。下記のリンク先へお越しください。</p><p><a title="フライス各種" href="https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo">https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo</a></p><p>Front: Polyester, Back: Cotton, Brushed Knit</p><p>Introducing a fashionable brushed knit.</p><p>The front features a lightly brushed polyester fabric, while the back uses a cotton fleece with a brushed finish, creating a knit that blends fashion and casual style.</p><p>It's an autumn-appropriate knit.</p><p>It doesn't stretch excessively, making it suitable for pairing with pants and similar items.</p><p>Cotton 36% Nylon 19% Polyester 45%</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>598</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T17:23:15+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6367">
                    <title>HEVY天竺ニット　　スーパーストレッチ　ブラック</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6367</link>
                    <description>20番手の双糸にスパンデックス（ストレッチ糸）を入れて編んだ天竺ニットになります。ストレッチ無しの20番手天竺ニットは柔らかく素朴な風合いになるのですが、ストレッチ糸を入れたら激変して厚手のデニムのよ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6367" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/C0000379.JPG" width="250" border="0" alt="HEVY天竺ニット　　スーパーストレッチ　ブラック" hspace="5" align="left"/></a><p>20番手の双糸にスパンデックス（ストレッチ糸）を入れて編んだ天竺ニットになります。</p><p>ストレッチ無しの20番手天竺ニットは柔らかく素朴な風合いになるのですが、ストレッチ糸を入れたら激変して厚手のデニムのような風合いになりました。</p><p>編み終わった状態は145ｃｍくらいですが、ストレッチ糸を入れて縮まるので100ｃｍの幅になります。<br />その分圧縮されたようになり、ストレッチがガツンと効くわけです。</p><p>デニムのような厚みですので、パンツなどに最適だと思います。</p><p>袖口・襟口などにご使用いただけるスパンフライス等のご用意しております。下記のリンク先へお越しください。</p><p><a title="フライス各種" href="https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo">https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo</a></p><p><br />HEVY Jersey Knit Super Stretch Black</p><p>This jersey knit is made of 20 count twin yarn with spandex (stretch yarn).</p><p>The 20 count jersey knit without stretch yarn has a soft and rustic texture, but when stretch yarn is added, the texture changes drastically and becomes like a thick denim.</p><p>The finished knit is about 145 cm wide, but it shrinks with the stretch yarn, so it becomes 100 cm wide.<br />The stretch yarns are added to the knitted fabric, so it becomes 100 cm wide.</p><p>It has a denim-like thickness, making it ideal for pants and other garments.</p><p>90% cotton, 10% polyurethane</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>520</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T17:21:34+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6627">
                    <title>16番　アメリカン天竺ニット　</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6627</link>
                    <description>ビンテージのアメリカ製Tシャツを思い出す風合いが魅力の16番手の天竺ニットになります。アメリカ製のTシャツが買えた時代を経験された方は懐かしさを覚えるかと思います。長く間着ても様になる風合いとシルエッ…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6627" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO3735.JPG" width="250" border="0" alt="16番　アメリカン天竺ニット　" hspace="5" align="left"/></a><p>ビンテージのアメリカ製Tシャツを思い出す風合いが魅力の16番手の天竺ニットになります。</p><p>アメリカ製のTシャツが買えた時代を経験された方は懐かしさを覚えるかと思います。</p><p>長く間着ても様になる風合いとシルエットが魅力でした。そんな無骨感のある綿100％のニットです。</p><p>袖口・襟口などにご使用いただけるスパンフライス等のご用意しております。下記のリンク先へお越しください。</p><p><a title="フライス各種" href="https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo">https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo</a></p><p><br />No. 16 American Tenzoku Knit [3435K]<br />This is a 16-gauge jersey knit with a charming vintage American T-shirt feel.</p><p>Those who have experienced the era when American T-shirts were available for purchase may feel a sense of nostalgia.</p><p>The charm of this 100% cotton knit lies in its texture and silhouette, which remain stylish even after long wear.<br />100% cotton</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>480</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T17:18:59+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                
                <item rdf:about="https://mittel.ocnk.net/product/6633">
                    <title>コットンリネン天竺ニット</title>
                    <link>https://mittel.ocnk.net/product/6633</link>
                    <description>コットン100％には無いシャリッっと肌触りを持った天竺ニットになります。30番手くらいの単糸で編んだ斜行天竺で柔らかいくてシャリッとした感じ。夏〜秋にかけてのTシャツなどに◎です。＊麻の独特の風合いを…</description>
                    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://mittel.ocnk.net/product/6633" target="_blank"><img src="https://mittel.ocnk.net/data/mittel/product/NUNO3807.JPG" width="250" border="0" alt="コットンリネン天竺ニット" hspace="5" align="left"/></a><p>コットン100％には無いシャリッっと肌触りを持った天竺ニットになります。</p><p>30番手くらいの単糸で編んだ斜行天竺で柔らかいくてシャリッとした感じ。</p><p>夏〜秋にかけてのTシャツなどに◎です。</p><p>＊麻の独特の風合いを生かし多少の織りムラやネップなどございますが麻糸を紡ぐときに出来る自然な物です。</p><p>袖口・襟口などにご使用いただけるスパンフライス等のご用意しております。下記のリンク先へお越しください。</p><p><a title="フライス各種" href="https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo">https://mittel.ocnk.net/product-list/33/0/photo</a></p><p>Cotton Linen Jersey Knit</p><p>This jersey knit has a crisp feel that 100% cotton does not have.</p><p>It is a slanted jersey knitted with a single yarn of about 30 count, which gives it a soft and crisp feel.</p><p>It is suitable for T-shirts and other garments from summer to autumn.</p><p>The unique texture of linen may have some unevenness in the weave and neps, but this is a natural result of spinning linen yarns.</p><p>70% cotton, 30% linen</p></p>]]></content:encoded>
                    <dc:subject>無地</dc:subject>
                    <dc:creator>Nuno Mittel</dc:creator>
                    <dc:format>660</dc:format>
                    <dc:date>2026-04-02T17:10:04+09:00</dc:date>
                    <dc:type>shop</dc:type>
                </item>
                </rdf:RDF>